< Psalms 64 >
1 HEAR my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wysłuchaj, o Boże, mego głosu, gdy się modlę; zachowaj moje życie od strachu przed wrogiem.
2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
Ukryj mnie przed tajemną radą złoczyńców, przed zgrają czyniących nieprawość;
3 Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
Którzy naostrzyli swój język jak miecz, nałożyli swoje strzały, słowa jadowite;
4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
Aby strzelać z ukrycia w niewinnego; strzelają znienacka i nikogo się nie boją.
5 They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
Utwierdzają się w złym zamiarze, zmawiają się, jak ukryć pułapki, i mówią: Któż je zobaczy?
6 They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.
Szukają nieprawości, starannie jej poszukują; ich wnętrze i serce są głębokie.
7 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
Ale Bóg wypuści na nich strzałę, nagle odniosą rany;
8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Własny język doprowadzi ich do upadku; wszyscy, którzy ich zobaczą, uciekną.
9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
I zlękną się wszyscy ludzie, będą opowiadali o dziele Boga i zrozumieją jego czyny.
10 The righteous shall be glad in the Lord, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
A sprawiedliwy będzie się weselić w PANU i będzie mu ufał; i będą się chlubili wszyscy prawego serca.