< Psalms 59 >

1 DELIVER me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את-הבית להמיתו ב הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני
3 For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O Lord.
כי הנה ארבו לנפשי-- יגורו עלי עזים לא-פשעי ולא-חטאתי יהוה
4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
בלי-עון ירצון ויכוננו עורה לקראתי וראה
5 Thou therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
ואתה יהוה-אלהים צבאות אלהי ישראל-- הקיצה לפקד כל-הגוים אל-תחן כל-בגדי און סלה
6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר
7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
הנה יביעון בפיהם--חרבות בשפתותיהם כי-מי שמע
8 But thou, O Lord, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
ואתה יהוה תשחק-למו תלעג לכל-גוים
9 Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
עזו אליך אשמרה כי-אלהים משגבי
10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
אלהי חסדו (חסדי) יקדמני אלהים יראני בשררי
11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
אל-תהרגם פן ישכחו עמי--הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני
12 For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
חטאת-פימו דבר-שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו
13 Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. (Selah)
כלה בחמה כלה ואינמו וידעו--כי-אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה
14 And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
וישבו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר
15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
המה ינועון (יניעון) לאכל-- אם-לא ישבעו וילינו
16 But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
ואני אשיר עזך-- וארנן לבקר חסדך כי-היית משגב לי ומנוס ביום צר-לי
17 Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.
עזי אליך אזמרה כי-אלהים משגבי אלהי חסדי

< Psalms 59 >