< Psalms 48 >
1 GREAT is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
Pieśń i psalm dla synów Korego. Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały w mieście naszego Boga, na swej świętej górze.
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
Pięknie wzniesiona, radością całej ziemi [jest] góra Syjon na krańcach północy, miasto wielkiego Króla.
3 God is known in her palaces for a refuge.
Bóg w pałacach jego jest uznany za twierdzę.
4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
Bo oto zgromadzili się królowie i razem ruszyli.
5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
Gdy zobaczyli, zdumieli się, przerazili się i uciekli.
6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
Strach ich tam ogarnął i ból, jak rodzącą kobietę.
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
Wiatrem wschodnim rozbijasz okręty Tarszisz.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
To, co słyszeliśmy, [to] zobaczyliśmy w mieście PANA zastępów, w mieście naszego Boga; Bóg je ugruntuje na wieki. (Sela)
9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
Rozważamy, o Boże, twoje miłosierdzie we wnętrzu twej świątyni.
10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Jak twoje imię, Boże, tak i chwała twoja [sięga] aż po krańce ziemi; twoja prawica pełna jest sprawiedliwości.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki Judy z powodu twoich sądów.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Okrążcie Syjon i obejdźcie go, policzcie jego wieże.
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
Przyjrzyjcie się jego wałom obronnym, oglądajcie jego pałace, abyście mogli opowiadać przyszłemu pokoleniu.
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
Bo ten Bóg jest naszym Bogiem na wieki wieków, on będzie nas prowadził aż do śmierci.