< Psalms 48 >

1 GREAT is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב
3 God is known in her palaces for a refuge.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב
4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו
5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו
6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש
8 As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה
9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך
10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות

< Psalms 48 >