< Psalms 37 >

1 FRET not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
Por David. No te preocupes por los malhechores, ni tengáis envidia de los que obran con injusticia.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
Porque pronto serán cortados como la hierba, y se marchitan como la hierba verde.
3 Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
Confía en Yahvé y haz el bien. Habita en la tierra y disfruta de un pasto seguro.
4 Delight thyself also in the Lord; and he shall give thee the desires of thine heart.
Deléitate también en Yahvé, y te dará los deseos de tu corazón.
5 Commit thy way unto the Lord; trust also in him; and he shall bring it to pass.
Encomienda tu camino a Yahvé. Confía también en él y lo hará:
6 And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
hará que tu justicia brille como la luz, y tu justicia como el sol del mediodía.
7 Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Descansa en Yahvé y espéralo con paciencia. No te preocupes por el que prospera en su camino, por el hombre que hace que los complots malvados ocurran.
8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
Deja de enojarte y abandona la ira. No te preocupes; eso sólo conduce a hacer el mal.
9 For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the Lord, they shall inherit the earth.
Porque los malhechores serán eliminados, pero los que esperan a Yahvé heredarán la tierra.
10 For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
Todavía un poco de tiempo, y los malvados ya no existirán. Sí, aunque busques su lugar, no está allí.
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Pero los humildes heredarán la tierra, y se deleitarán en la abundancia de la paz.
12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
El malvado conspira contra el justo, y le rechina los dientes.
13 The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
El Señor se reirá de él, porque ve que se acerca su día.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
Los malvados han sacado la espada y han tensado su arco, para abatir a los pobres y necesitados, para matar a los que son rectos en el camino.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
Su espada entrará en su propio corazón. Sus arcos se romperán.
16 A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
Mejor es lo poco que tiene el justo, que la abundancia de muchos malvados.
17 For the arms of the wicked shall be broken: but the Lord upholdeth the righteous.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados, pero Yahvé sostiene a los justos.
18 The Lord knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
Yahvé conoce los días de los perfectos. Su herencia será para siempre.
19 They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
No serán defraudados en el tiempo del mal. En los días de hambre serán satisfechos.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of the Lord shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
Pero los impíos perecerán. Los enemigos de Yahvé serán como la belleza de los campos. Desaparecerán... se desvanecen como el humo.
21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
Los malvados piden prestado y no lo devuelven, pero los justos dan generosamente.
22 For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
Porque los bendecidos por él heredarán la tierra. Los que sean maldecidos por él serán cortados.
23 The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way.
Los pasos del hombre son establecidos por Yahvé. Se deleita en su camino.
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the Lord upholdeth him with his hand.
Aunque tropiece, no caerá, porque Yahvé lo sostiene con su mano.
25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
He sido joven y ahora soy viejo, pero no he visto al justo abandonado, ni a sus hijos mendigando el pan.
26 He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
Todo el día trata con gracia y presta. Su descendencia está bendecida.
27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
Apártate del mal y haz el bien. Vive seguro para siempre.
28 For the Lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
Porque Yahvé ama la justicia, y no abandona a sus santos. Se conservan para siempre, pero los hijos de los malvados serán cortados.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
Los justos heredarán la tierra, y vivir en ella para siempre.
30 The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
La boca del justo habla de sabiduría. Su lengua habla con justicia.
31 The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
La ley de su Dios está en su corazón. Ninguno de sus pasos se deslizará.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
Los malvados vigilan a los justos, y buscan matarlo.
33 The Lord will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
El Señor no lo dejará en sus manos, ni condenarlo cuando sea juzgado.
34 Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
Esperen a Yahvé y guarden su camino, y te exaltará para que heredes la tierra. Cuando los malvados sean cortados, lo verás.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
He visto a los malvados con gran poder, extendiéndose como un árbol verde en su tierra natal.
36 Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
Pero pasó, y he aquí que no estaba. Sí, lo busqué, pero no lo encontré.
37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
Marca al hombre perfecto y ve al recto, porque hay un futuro para el hombre de paz.
38 But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
En cuanto a los transgresores, serán destruidos juntos. El futuro de los malvados será cortado.
39 But the salvation of the righteous is of the Lord: he is their strength in the time of trouble.
Pero la salvación de los justos viene de Yahvé. Él es su baluarte en el tiempo de los problemas.
40 And the Lord shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
Yahvé los ayuda y los rescata. Los rescata de los malvados y los salva, porque se han refugiado en él.

< Psalms 37 >