< Psalms 37 >
1 FRET not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
Salmo de Davi: Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam perversidade.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
Porque assim como a erva, eles logo serão cortados; e como a verdura eles cairão.
3 Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
Confia no SENHOR, e faze o bem; habita a terra, e te alimentarás em segurança.
4 Delight thyself also in the Lord; and he shall give thee the desires of thine heart.
E agrada-te no SENHOR; e ele te dará os pedidos de teu coração.
5 Commit thy way unto the Lord; trust also in him; and he shall bring it to pass.
Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele agirá,
6 And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
e manifestará a tua justiça como a luz, e o teu direito como o sol do meio-dia.
7 Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Descansa no SENHOR, e espera nele; não te irrites contra aquele cujo caminho prospera, [nem] com o homem que planeja maldades.
8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
Detém a ira, abandona o furor; não te irrites de maneira alguma para fazer o mal.
9 For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the Lord, they shall inherit the earth.
Porque os malfeitores serão exterminados; mas os que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
E ainda um pouco, e o perverso não [mais existirá]; e tu olharás para o lugar dele, e ele não [aparecerá].
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Mas os mansos herdarão a terra, e se agradarão com muita paz.
12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
O perverso trama contra o justo, e range seus dentes contra ele.
13 The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
O Senhor ri dele, porque vê que já vem o dia dele.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
O perversos pegarão a espada e armarão seu arco, para abaterem ao miserável e necessitado, para matarem os corretos no caminho.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
Mas sua espada entrará em seus corações, e seus arcos serão quebrados.
16 A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
O pouco que o justo [tem] é melhor do que a riqueza de muitos perversos.
17 For the arms of the wicked shall be broken: but the Lord upholdeth the righteous.
Porque os braços dos perversos serão quebrados, mas o SENHOR sustenta os justos.
18 The Lord knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
O SENHOR conhece os dias dos corretos, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
Eles não serão envergonhados no tempo mau, e terão fartura nos dias de fome.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of the Lord shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR desaparecerão tal como as melhores partes dos cordeiros; eles de desfarão na fumaça.
21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
O perverso toma emprestado, e paga de volta; mas o justo se compadece e dá.
22 For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
Porque os que são por ele abençoados herdarão a terra; mas os que são por ele amaldiçoados serão removidos.
23 The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way.
Os passos do homem [justo] são preparados pelo SENHOR; e ele tem prazer em seu caminho.
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the Lord upholdeth him with his hand.
Quando cai, ele não fica derrubado, pois o SENHOR sustenta a sua mão.
25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
Eu já fui jovem, e já envelheci; mas nunca vi o justo desamparado, nem a sua semente a pedir pão.
26 He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
O dia todo ele se compadece, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
Afasta-te do mal, e faze o bem; e faça sua habitação eterna.
28 For the Lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
Porque o SENHOR ama o juízo, e não desampara a seus santos: eles estão guardados para sempre; mas a semente dos perversos será removida.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
Os justos herdarão a terra, e para sempre nela habitarão.
30 The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
A boca do justo fala de sabedoria, e sua língua fala do [bom] juízo.
31 The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
A Lei de seu Deus [está] em seu coração; seus passos não serão abalados.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
O perverso espia ao justo, e procura matá-lo.
33 The Lord will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
[Mas] o SENHOR não o deixa em suas mãos; nem também o condenará, quando for julgado.
34 Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
Espera no SENHOR, guarda o seu caminho, e ele te exaltará, para herdares a terra; tu verás que os perversos serão removidos.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
Eu vi ao perverso violento crescer como a árvore verde, natural da terra.
36 Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
Porém ele já foi embora, e eis que ele não [existe mais]; eu o procurei, e não foi achado.
37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
Olha ao sincero, e vê o correto; porque o fim de [tal] homem é a paz.
38 But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
Mas os transgressores serão juntamente destruídos; o fim dos perversos será eliminado.
39 But the salvation of the righteous is of the Lord: he is their strength in the time of trouble.
Porém a salvação dos justos [vem] do SENHOR, [que é] a força deles no tempo de angústia.
40 And the Lord shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
E o SENHOR os socorrerá, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque nele confiam.