< Psalms 34 >

1 I WILL bless the Lord at all times: his praise shall continually be in my mouth.
ElikaDavida. Lapho azenza uhlanya ku-Abhimelekhi, owamxotshayo wahamba. Ngizamphakamisa uThixo ngezikhathi zonke; indumiso yakhe izahlala isezindebeni zami.
2 My soul shall make her boast in the Lord: the humble shall hear thereof, and be glad.
Umphefumulo wami uzaziqhenya Thixo akuthi abahluphekileyo bezwe bajabule.
3 O magnify the Lord with me, and let us exalt his name together.
Bongani uThixo kanye lami; kasiphakamiseni ibizo lakhe sonke, ndawonye.
4 I sought the Lord, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Ngamdinga uThixo wangiphendula; wangikhulula kukho konke engangikwesaba.
5 They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
Labo abakhangele Kuye bayakhazimula; ubuso babo abungeke bembeswe lihlazo.
6 This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him out of all his troubles.
Isihlupheki lesi samemeza, uThixo wasizwa; wasisindisa kuzozonke inhlupheko zaso.
7 The angel of the Lord encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
Ingilosi kaThixo iyabazungeza labo abamesabayo, ibakhulule.
8 O taste and see that the Lord is good: blessed is the man that trusteth in him.
Nambithani libone ukuthi uThixo ulungile; ubusisiwe umuntu ophephela Kuye.
9 O fear the Lord, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
Mesabeni Uthixo, lina bangcwele bakhe, ngoba labo abamesabayo kabasweli lutho.
10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the Lord shall not want any good thing.
Izilwane zingaphela amandla zilambe, kodwa labo abamdingayo uThixo kabasweli lutho oluhle.
11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the Lord.
Wozani, bantwabami, lalelani kimi; ngizalifundisa ukumesaba uThixo.
12 What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
Lowo othanda ukuphila abone lezinsuku ezinhle kumele
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
anqande ulimi lwakhe kokubi lezindebe zakhe ekukhulumeni inkohliso.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Tshiya ububi wenze okulungileyo; funa ukuthula ukunxwanele.
15 The eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
Amehlo kaThixo akhangele abalungileyo lezindlebe zakhe ziyezwa ukukhala kwabo;
16 The face of the Lord is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
ubuso bukaThixo bumelana lalabo abenza okubi, ukuba acitshe ukukhunjulwa kwabo emhlabeni.
17 The righteous cry, and the Lord heareth, and delivereth them out of all their troubles.
Abalungileyo bayakhala kuThixo abezwe; uyabakhulula kuzozonke inhlupheko zabo.
18 The Lord is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
UThixo useduze labo abalezinhliziyo ezephukileyo asindise labo abadabukileyo emoyeni.
19 Many are the afflictions of the righteous: but the Lord delivereth him out of them all.
Umuntu olungileyo angaba lezinhlupheko ezinengi, kodwa uThixo uyamkhulula kuzozonke.
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
Uyawavikela wonke amathambo akhe, kungephuki loba lalinye.
21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
Ububi buzambulala oyisixhwali; izitha zolungileyo zizalahlwa.
22 The Lord redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
UThixo uyazihlenga izinceku zakhe; kakho ozalahlwa ophephela kuye.

< Psalms 34 >