< Psalms 33 >
1 REJOICE in the Lord, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
Cantai ao SENHOR, vós [que sois] justos; aos corretos convém louvar.
2 Praise the Lord with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com alaúde [e] instrumento de dez cordas.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Cantai-lhe uma canção nova; tocai [instrumento] bem com alegria.
4 For the word of the Lord is right; and all his works are done in truth.
Porque a palavra do SENHOR é correta; e todas suas obras [são] fiéis.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the Lord.
Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Pala palavra do SENHOR foram feitos os céus; e todo o seu exército [foi feito] pelo sopro de sua boca.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
Ele junta as águas do mar como se estivessem empilhadas; aos abismos ele põe como depósitos de tesouros.
8 Let all the earth fear the Lord: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Toda a terra, tenha temor ao SENHOR; todos os moradores do mundo prestem reverência a ele.
9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Porque ele falou, [e logo] se fez; ele mandou, [e logo] apareceu.
10 The Lord bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
O SENHOR desfez a intenção das nações; ele destruiu os planos dos povos.
11 The counsel of the Lord standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
O conselho do SENHOR permanece para sempre; as intenções de seu coração [continuam] de geração após geração.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Bem-aventurada [é] a nação em que seu Deus é o SENHOR; o povo que ele escolheu para si por herança.
13 The Lord looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
O SENHOR olha desde os céus; ele vê a todos os filhos dos homens.
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Desde sua firme morada ele observa a todos os moradores da terra.
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
Ele forma o coração de todos eles; ele avalia todas as obras deles.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
O rei não se salva pela grandeza de [seu] exército, nem o valente escapa do perigo pela [sua] muita força.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
O cavalo é falho como segurança, com sua grande força não livra do perigo.
18 Behold, the eye of the Lord is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Eis que os olhos do SENHOR [estão] sobre aqueles que o temem, sobre os que esperam pela sua bondade.
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Para livrar a alma deles da morte, e para os manter vivos durante a fome.
20 Our soul waiteth for the Lord: he is our help and our shield.
Nossa alma espera no SENHOR; ele [é] nossa socorro e nosso escudo.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Porque nele nosso coração se alegra, porque confiamos no nome de sua santidade.
22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, according as we hope in thee.
Que tua bondade, SENOR, esteja sobre nós, assim como nós esperamos em ti.