< Psalms 29 >
1 GIVE unto the Lord, O ye mighty, give unto the Lord glory and strength.
Psalm Dawida. Oddajcie PANU, synowie mocarzy, oddajcie PANU chwałę i moc.
2 Give unto the Lord the glory due unto his name; worship the Lord in the beauty of holiness.
Oddajcie PANU chwałę [należną] jego imieniu, oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości.
3 The voice of the Lord is upon the waters: the God of glory thundereth: the Lord is upon many waters.
Głos PANA nad wodami; zagrzmiał Bóg chwały, PAN nad wielkimi wodami.
4 The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.
Głos PANA potężny, głos PANA pełen majestatu.
5 The voice of the Lord breaketh the cedars; yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
Głos PANA łamie cedry, PAN łamie cedry Libanu;
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
I sprawia, że skaczą jak cielę, Liban i Sirion jak młody jednorożec.
7 The voice of the Lord divideth the flames of fire.
Głos PANA krzesze płomienie ognia.
8 The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
Głos PANA wstrząsa pustynią, PAN wstrząsa pustynią Kadesz.
9 The voice of the Lord maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
Głos PANA sprawia, że z bólem rodzą łanie i ogołacają się lasy, a w jego świątyni każdy opowiada o [jego] chwale.
10 The Lord sitteth upon the flood; yea, the Lord sitteth King for ever.
PAN zasiada nad potopem, PAN zasiada [jako] Król na wieki.
11 The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace.
PAN doda mocy swojemu ludowi, PAN pobłogosławi swój lud pokojem.