< Psalms 29 >
1 GIVE unto the Lord, O ye mighty, give unto the Lord glory and strength.
Faarfannaa Daawit. Isin jajjabeeyyiin, Waaqayyoof fidaa; ulfinaa fi jabina Waaqayyoof fidaa.
2 Give unto the Lord the glory due unto his name; worship the Lord in the beauty of holiness.
Ulfina maqaa isaatiif malu Waaqayyoof kennaa; iddoo qulqullummaa isaatti Waaqayyoon waaqeffadhaa.
3 The voice of the Lord is upon the waters: the God of glory thundereth: the Lord is upon many waters.
Sagaleen Waaqayyoo bishaanota irra jira; Waaqni ulfinaa ni qaqawweessaʼa; Waaqayyo bishaanota baayʼee irratti ni qaqawweessaʼa.
4 The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.
Sagaleen Waaqayyoo humna qaba; sagaleen Waaqayyoo surra qabeessa.
5 The voice of the Lord breaketh the cedars; yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
Sagaleen Waaqayyoo birbirsa ni cabsa; Waaqayyo birbirsa Libaanoon ni caccabsa.
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
Inni Libaanoonin akka jabbiitti, Siiriyoonin immoo akka dibicha gafarsaatti ni utaalchisa.
7 The voice of the Lord divideth the flames of fire.
Sagaleen Waaqayyoo balaqqeessa bakakkaatiin rukuta.
8 The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
Sagaleen Waaqayyoo gammoojjii sochoosa; Waaqayyo Gammoojjii Qaadesh sochoosa.
9 The voice of the Lord maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
Sagaleen Waaqayyoo qilxuu micciira; bosonas qullaatti hambisa. Hundinuus mana qulqullummaa isaa keessatti, “Ulfina!” jedhee iyya.
10 The Lord sitteth upon the flood; yea, the Lord sitteth King for ever.
Waaqayyo lolaa badiisaatiin olitti teessoo isaa irra taaʼa; Waaqayyo Mootii taʼee bara baraan teessoo isaa irra taaʼa.
11 The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace.
Waaqayyo saba isaatiif jabina kenna; Waaqayyo saba isaa nagaadhaan eebbisa.