< Psalms 29 >

1 GIVE unto the Lord, O ye mighty, give unto the Lord glory and strength.
NAE si Jeova, O famaguon manmetgot, nae si Jeova ni inenra yan y minetgot.
2 Give unto the Lord the glory due unto his name; worship the Lord in the beauty of holiness.
Nae si Jeova y inenra ni mauleg para y naanña: adora si Jeova ni guinatbon y sinantosña.
3 The voice of the Lord is upon the waters: the God of glory thundereth: the Lord is upon many waters.
Y inagang Jeova gaegue gui jilo y janomsija: ya y Yuus langet janajujulo: junggan, si Jeova, gui jilo y megae na janom.
4 The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.
Y inagang Jeova y ninasiña: y inagang Jeova bula y minagas.
5 The voice of the Lord breaketh the cedars; yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
Y inagang Jeova yumuyulang y trongcon y sedrosija: magajet na jayulang si Jeova y trongcon sedrosija y Líbano.
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
Ya janafanayog sija locue taegüije y tatnero: y Líbano yan y Sirion taegüije y patgon y dadao na nubiyo.
7 The voice of the Lord divideth the flames of fire.
Y inagang Jeova umuutut y mañila y guafe.
8 The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
Y inagang Jeova munamayengyong y jalomtano: janameyeyengyong si Jeova y jalomtano guiya Cades.
9 The voice of the Lord maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
Y inagang Jeova munafanmañañago y binado sija ya janafanquesnuda y jalomtano: ya y temploña nae todo y güinaja ilegña: Minalag.
10 The Lord sitteth upon the flood; yea, the Lord sitteth King for ever.
Si Jeova anae guaja delubio matachong calang un ray; magajet na matatachong si Jeova calang ray na taejinecog.
11 The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace.
Si Jeova unae minetgot y taotaoña: si Jeova jabendise y taotaoña ni y pas.

< Psalms 29 >