< Psalms 147 >
1 PRAISE ye the Lord: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
2 The Lord doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
6 The Lord lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
7 Sing unto the Lord with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
11 The Lord taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
12 Praise the Lord, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
14 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
15 He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
20 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the Lord.
No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.