< Psalms 145 >
1 I WILL extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
Ipagbubunyi kita, aking Diyos na Hari; pupurihin ko ang iyong pangalan magpakailanman.
2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
Araw-araw pupurihin kita, pupurihin ko ang ngalan mo magpakailanman.
3 Great is the Lord, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Dakila si Yahweh at karapat-dapat na papurihan; ang kaniyang kadakilaan ay hindi matatagpuan.
4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Ang isang henerasyon ay papupurihan ang iyong mga gawa hanggang sa mga susunod at ipahahayag ang iyong makapangyarihang mga gawa.
5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Magninilay ako sa katanyagan ng iyong kaluwalhatian at sa iyong kahanga-hangang mga gawa.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
(Sila) ay magsasalita tungkol sa iyong makapangyarihang mga gawa; ipahahayag ko ang iyong kaluwalhatian.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Ihahayag nila ang iyong masaganang kabutihan, at (sila) ay aawit tungkol sa iyong katuwiran.
8 The Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Mapagbigay-loob at maawain si Yahweh, hindi mabilis magalit at sagana sa katapatan sa tipan.
9 The Lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.
Si Yahweh ay mabuti sa lahat, ang kaniyang mapagmahal na awa ay nasa kaniyang mga gawa.
10 All thy works shall praise thee, O Lord; and thy saints shall bless thee.
Yahweh, ang lahat ng iyong nilikha ay magpapasalamat sa iyo; silang matatapat sa iyo ay pagpapalain ka.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
Silang matatapat sa iyo ay magsasalita ng kaluwalhatian ng iyong kaharian, at (sila) ay magsasabi ng iyong kapangyarihan.
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Kanilang ipapakilala ang makapangyarihang mga gawa ng Diyos sa sangkatauhan at ang maluwalhating kadakilaan ng kaniyang kaharian.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
Ang iyong kaharian ay walang hanggang kaharian, at ang iyong kapangyarihan ay mananatili sa lahat ng henerasyon.
14 The Lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
Itinataguyod ni Yahweh ang lahat ng bumabagsak at ibinabangon silang mga nanghihinang loob.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
Ang mga mata ng lahat ay naghihintay para sa iyo; ibinigay mo sa tamang oras ang kanilang pagkain.
16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Binuksan mo ang iyong kamay at pinupunan ang nais ng bawat may buhay.
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Si Yahweh ay matuwid sa lahat ng kaniyang kaparaanan at mapagbigay-loob sa lahat ng kaniyang ginagawa.
18 The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Si Yahweh ay malapit sa lahat ng mga tumatawag sa kaniya, ang lahat ng tumatawag sa kaniya ng may pagtitiwala.
19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Tinutupad niya ang nais na mga nagpaparangal sa kaniya; dinidinig niya ang kanilang iyak at inililigtas (sila)
20 The Lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
Pinagmamasdan ni Yahweh ang lahat ng nagmamahal sa kaniya, pero siya ang wawasak sa lahat ng masasama.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Sasabihin ng aking bibig ang papuri kay Yahweh; hayaang pagpalain ng sanlibutan ang kaniyang banal na pangalan magpakailanman.