< Psalms 145 >
1 I WILL extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
3 Great is the Lord, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
8 The Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
9 The Lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.
O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
10 All thy works shall praise thee, O Lord; and thy saints shall bless thee.
Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
14 The Lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
18 The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
20 The Lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.