< Psalms 145 >
1 I WILL extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
3 Great is the Lord, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
8 The Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
9 The Lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.
BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
10 All thy works shall praise thee, O Lord; and thy saints shall bless thee.
Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
14 The Lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
18 The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
20 The Lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.