< Psalms 144 >
1 BLESSED be the Lord my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
Salmo de Davi: Bendito [seja] o SENHOR, rocha minha, que ensina minhas mãos para a batalha, [e] meus dedos para a guerra.
2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
[Ele é] minha bondade e meu castelo; meu alto refúgio, e meu libertador; [ele é] meu escudo, em quem confio; [e] aquele que faz meu povo se submeter a mim.
3 Lord, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
Ó SENHOR, o que é o homem para que lhe dês atenção? [E] o filho do homem, para que com ele te importes?
4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
O homem é semelhante a um sopro; seus dias, como a sombra que passa.
5 Bow thy heavens, O Lord, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
Ó SENHOR, abaixa teus céus, e desce; toca os montes, e fumeguem.
6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
Lança relâmpagos, e os dispersa; envia tuas flechas, e os derrota.
7 Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
Estende tuas mãos desde o alto; livra-me, e resgata-me das muitas águas, das mãos dos filhos de estrangeiros;
8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
Cuja boca fala coisas inúteis, e sua mão direita é a mão direita da mentira.
9 I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
Ó Deus, a ti cantarei uma canção nova; com harpa [e] instrumento de dez cordas tocarei música a ti.
10 It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
[Tu és] o que dás vitória aos reis, [e] livras a Davi, teu servo, da espada maligna.
11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
Livra-me e resgata-me das mãos dos filhos de estrangeiros; cuja boca fala mentiras, e sua mão direita é mão direita de falsidade.
12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
Para que nossos filhos [sejam] como plantas, que crescem em sua juventude; [e] nossas filhas [sejam] como esquinas entalhadas ao modo do palácio.
13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
Nossos celeiros sejam cheios de todos os tipos de mantimentos; nosso gado seja aos milhares, e dezenas de milhares em nossos campos.
14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
Nossos bois sejam vigorosos; não haja nem assalto, nem fugas, nem gritos em nossas ruas.
15 Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the Lord.
Bem-aventurado é o povo que assim lhe [acontece]; bem-aventurado é o povo cujo Deus é o SENHOR!