< Psalms 143 >

1 HEAR my prayer, O Lord, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
مزمور داود ای خداوند دعای مرا بشنو و به تضرع من گوش بده! در امانت وعدالت خویش مرا اجابت فرما!۱
2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.
و بر بنده خودبه محاکمه برمیا. زیرا زنده‌ای نیست که به حضورتو عادل شمرده شود.۲
3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
زیرا که دشمن بر جان من جفا کرده، حیات مرا به زمین کوبیده است و مرا درظلمت ساکن گردانیده، مثل آنانی که مدتی مرده باشند.۳
4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
پس روح من در من مدهوش شده، و دلم در اندرونم متحیر گردیده است.۴
5 I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
ایام قدیم را به یاد می‌آورم. در همه اعمال توتفکر نموده، در کارهای دست تو تامل می‌کنم.۵
6 I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. (Selah)
دستهای خود را بسوی تو دراز می‌کنم. جان من مثل زمین خشک، تشنه تو است، سلاه.۶
7 Hear me speedily, O Lord: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
‌ای خداوند، بزودی مرا اجابت فرما زیرا روح من کاهیده شده است. روی خود را از من مپوشان، مبادا مثل فروروندگان به هاویه بشوم.۷
8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
بامدادان رحمت خود را به من بشنوان زیرا که بر تو توکل دارم. طریقی را که برآن بروم، مرا بیاموز زیرا نزدتو جان خود را برمی افرازم.۸
9 Deliver me, O Lord, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
‌ای خداوند مرا از دشمنانم برهان زیرا که نزدتو پناه برده‌ام.۹
10 Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
مرا تعلیم ده تا اراده تو را بجاآورم زیرا خدای من تو هستی. روح مهربان تو مرادر زمین هموار هدایت بنماید.۱۰
11 Quicken me, O Lord, for thy name’s sake: for thy righteousness’ sake bring my soul out of trouble.
به‌خاطر نام خود‌ای خداوند مرا زنده ساز. به‌خاطر عدالت خویش جان مرا از تنگی برهان.۱۱
12 And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.
و به‌خاطر رحمت خود، دشمنانم را منقطع ساز. و همه مخالفان جان مرا هلاک کن زیرا که من بنده توهستم.۱۲

< Psalms 143 >