< Psalms 141 >

1 LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
Psaume de David. Yahweh, je t'invoque; hâte-toi de venir vers moi; prête l'oreille à ma voix, quand je t'invoque.
2 Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
Que ma prière soit devant ta face comme l'encens, et l'élévation de mes mains comme l'offrande du soir!
3 Set a watch, O Lord, before my mouth; keep the door of my lips.
Yahweh, mets une garde à ma bouche, une sentinelle à la porte de mes lèvres.
4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
N'incline pas mon cœur vers des choses mauvaises; ne l'incline pas à se livrer à des actes de méchanceté avec les hommes qui commettent l'iniquité; que je ne prenne aucune part à leurs festins!
5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
Que le juste me frappe, c'est une faveur; qu'il me reprenne, c'est un parfum sur ma tête; ma tête ne le refusera pas, car alors je n'opposerai que ma prière à leurs mauvais desseins.
6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
Mais bientôt leurs chefs seront précipités le long des rochers; et l'on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.
7 Our bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. (Sheol h7585)
Comme lorsqu'on laboure et que l'on ameublit la terre, ainsi nos ossements sont semés au bord du schéol. (Sheol h7585)
8 But mine eyes are unto thee, O God the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
Car vers toi, Seigneur Yahweh, je tourne mes yeux; auprès de toi je cherche un refuge: n'abandonne pas mon âme!
9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
Préserve-moi des pièges qu'ils me tendent, des embûches de ceux qui font le mal!
10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.
Que les méchants tombent dans leurs propres filets, et que j'échappe en même temps!

< Psalms 141 >