< Psalms 140 >
1 DELIVER me, O Lord, from the evil man: preserve me from the violent man;
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wybaw mnie, PANIE, od złego człowieka; strzeż mnie od okrutnika;
2 Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
[Od tych], którzy knują w sercu złe rzeczy, każdego dnia zbierają się na wojnę.
3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. (Selah)
Wyostrzają swe języki jak węże, jad żmii pod ich wargami. (Sela)
4 Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
Zachowaj mnie, PANIE, od rąk niegodziwego, strzeż mnie od okrutnika; [od tych], którzy postanowili zwalić mnie z nóg.
5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. (Selah)
Pyszni zastawili na mnie sidła i [przygotowali] powrozy; rozciągnęli sieci przy ścieżce; zastawili na mnie pułapkę. (Sela)
6 I said unto the Lord, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O Lord.
Powiedziałem PANU: Ty jesteś moim Bogiem; wysłuchaj, PANIE, głosu moich błagań.
7 O God the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
Panie BOŻE, mocy mego zbawienia, który osłaniasz moją głowę w dniu bitwy;
8 Grant not, O Lord, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. (Selah)
Nie spełniaj, PANIE, pragnień niegodziwego; nie wspomagaj jego złych zamysłów, aby się nie podniósł. (Sela)
9 As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
Niech nieprawość ich [własnych] warg okryje wodza tych, którzy mnie otoczyli.
10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
Niech na nich spadną rozżarzone węgle; niech będą wrzuceni do ognia [i] do głębokich dołów, by już nie powstali.
11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
Niech oszczerca nie będzie utwierdzony na ziemi, a człowiek okrutny upadnie przygnieciony złem.
12 I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
Wiem, że PAN ujmie się za strapionym i pomści krzywdę nędzarzy.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Zaprawdę sprawiedliwi będą wysławiać twoje imię, a prawi będą mieszkać przed twoim obliczem.