< Psalms 129 >
1 MANY a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
Пісня сходження. Досить пригнічували мене ще з юності, – нехай скаже Ізраїль, –
2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
досить пригнічували мене ще з юності, та не здолали мене!
3 The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
На спині моїй орали орачі, протягнули свої довгі борозни.
4 The Lord is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
Господь праведний: Він розсік пута нечестивців.
5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
Нехай осоромляться й назад відсахнуться всі, хто ненавидить Сіон.
6 Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
Нехай стануть вони, як трава на даху, що засихає, перш ніж виросте,
7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
якою жнець не наповнить долоні своєї, і той, хто снопи в’яже, не візьме її оберемком.
8 Neither do they which go by say, The blessing of the Lord be upon you: we bless you in the name of the Lord.
І не скажуть перехожі: «Благословення Господнього вам! Благословляємо вас іменем Господа!»