< Psalms 129 >

1 MANY a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
Pieśń stopni. Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, niech powie teraz Izrael;
2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, lecz mnie nie przemogli.
3 The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
Zorali mój grzbiet oracze i długie bruzdy porobili.
4 The Lord is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
[Ale] PAN jest sprawiedliwy; poprzecinał powrozy niegodziwych.
5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
Niech się zawstydzą i cofną wszyscy, którzy nienawidzą Syjonu.
6 Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
Będą jak trawa na dachu, która usycha, zanim zakwitnie;
7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
Którą żniwiarz nie napełni swej garści ani swego naręcza ten, który wiąże snopy.
8 Neither do they which go by say, The blessing of the Lord be upon you: we bless you in the name of the Lord.
I nie powiedzą przechodnie: Niech będzie z wami błogosławieństwo PANA [albo]: Błogosławimy wam w imię PANA.

< Psalms 129 >