< Psalms 126 >
1 WHEN the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
Una canción de ascensos. Cuando Yahvé hizo volver a los que regresaron a Sión, éramos como los que sueñan.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
Entonces se nos llenó la boca de risa, y nuestra lengua con el canto. Entonces dijeron entre las naciones, “Yahvé ha hecho grandes cosas por ellos”.
3 The Lord hath done great things for us; whereof we are glad.
Yahvé ha hecho grandes cosas por nosotros, y nos alegramos.
4 Turn again our captivity, O Lord, as the streams in the south.
Restablece nuestra suerte, Yahvé, como los arroyos del Néguev.
5 They that sow in tears shall reap in joy.
Los que siembran con lágrimas cosecharán con alegría.
6 He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
El que sale llorando, llevando semilla para sembrar, ciertamente volverá con alegría, llevando sus gavillas.