< Psalms 122 >

1 I WAS glad when they said unto me, Let us go into the house of the Lord.
Ein Wallfahrtslied Davids. Ich freute mich, als man mir sagte:
2 Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!
3 Jerusalem is builded as a city that is compact together:
Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,
4 Whither the tribes go up, the tribes of the Lord, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the Lord.
wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;
5 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.
6 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!
7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«
8 For my brethren and companions’ sakes, I will now say, Peace be within thee.
Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen;
9 Because of the house of the Lord our God I will seek thy good.
um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.

< Psalms 122 >