< Psalms 12 >
1 HELP, Lord; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
Dāvida dziesma, dziedātāju vadonim uz astoņām stīgām. Palīdz, ak Kungs! Jo svētie ir zustin zuduši, un ticīgo ir maz starp cilvēku bērniem.
2 They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
Tie runā nelietību ikviens ar savu tuvāko; lūpām smaidīdami, ar divējādu sirdi tie runā.
3 The Lord shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
Lai Tas Kungs izdeldē visu liekulību, to mēli, kas runā lielību,
4 Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
Kas saka: mēs pārvarēsim ar savu mēli, mūsu mute ir ar mums; kas mums ir par kungu?
5 For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the Lord; I will set him in safety from him that puffeth at him.
Tad nu nabagu postīšanas dēļ un bēdīgo nopūšanās dēļ Es celšos, saka Tas Kungs: Es došu pestīšanu tam, kas pēc tās ilgojās.
6 The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
Tā Kunga vārdi ir šķīsti vārdi, kā sudrabs mālu traukā kausēts un septiņkārt šķīstīts.
7 Thou shalt keep them, O Lord, thou shalt preserve them from this generation for ever.
Kaut Tu, ak Kungs, tos gribētu pasargāt, kaut Tu mūs gribētu paglabāt no šīs cilts mūžīgi.
8 The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.
Bezdievīgie lepni staigā visapkārt, kur netiklība augsti ceļas starp cilvēku bērniem.