< Psalms 118 >

1 O GIVE thanks unto the Lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.
CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Or dica Israele, Che la sua benignità [è] in eterno.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
Or dica la casa d'Aaronne, Che la sua benignità [è] in eterno.
4 Let them now that fear the Lord say, that his mercy endureth for ever.
Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità [è] in eterno.
5 I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place.
Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, [e mi mise] al largo.
6 The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
Il Signore [è] per me; io non temerò Ciò che mi possa far l'uomo.
7 The Lord taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
Il Signore [è] per me, fra quelli che mi soccorrono; E [però] io vedrò [ciò che io desidero] ne' miei nemici.
8 It is better to trust in the Lord than to put confidence in man.
Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
9 It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.
Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi ne' principi.
10 All nations compassed me about: but in the name of the Lord will I destroy them.
Nazioni d'ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the Lord I will destroy them.
Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the Lord I will destroy them.
Mi avevano intorniato come api; [Ma] sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the Lord helped me.
Tu mi avevi fieramente sospinto, [o nemico], per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
14 The Lord is my strength and song, and is become my salvation.
Il Signore [è] la mia forza, ed il [mio] cantico; E mi è stato in salute.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord doeth valiantly.
Voce di giubilo e di vittoria [è] ne' tabernacoli de' giusti; La destra del Signore fa prodezze.
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doeth valiantly.
La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the Lord.
Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
18 The Lord hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the Lord:
Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, [e] celebrerò il Signore.
20 This gate of the Lord, into which the righteous shall enter.
Questa [è] la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
La pietra [che] gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
23 This is the Lord’s doing; it is marvellous in our eyes.
Questo è proceduto dal Signore; [Ed] è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
24 This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it.
Questo [è] il giorno [che] il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
25 Save now, I beseech thee, O Lord: O Lord, I beseech thee, send now prosperity.
Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
26 Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
Benedetto [sia] colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
27 God is the Lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Il Signore [è] Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi [l'ostia del]la solennità Alle corna dell'altare.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
Tu [sei] il mio Dio, io ti celebrerò; [Tu sei] il mio Dio, io ti esalterò.
29 O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Celebrate il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.

< Psalms 118 >