< Psalms 116 >

1 I LOVE the Lord, because he hath heard my voice and my supplications.
Kokoako t’Iehovà amy te janji’e ty feoko naho o halalikoo,
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Amy te nanokilaña’e ravembia, le ho tokaveko Amy ze hene androko.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Nivandire’ o talin-kavilasio iraho, nazi’ i tsikeokeokey; nizò fikoretañe naho anahelo. (Sheol h7585)
4 Then called I upon the name of the Lord; O Lord, I beseech thee, deliver my soul.
Le nikanjieko ty tahina’ Iehovà: Ehe, r’Iehovà, hahao ty fiaiko!
5 Gracious is the Lord, and righteous; yea, our God is merciful.
Matarike t’Iehovà naho mahity; Eka, mpitretrè t’i Andrianañaharentika.
6 The Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Arova’ Iehovà o trentrañeo, nizo havoretra iraho fe rinomba’e.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
Mimpolia mb’am-pitofà’o ao ry fiaiko, fa nampiraorao azo t’Iehovà.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Fa navotso’o an-kavetrahañe ty fiaiko, tsy ho foy rano o masokoo, tsy hitsikapy o tombokoo,
9 I will walk before the Lord in the land of the living.
t’ie hitsontik’ añatrefa’ Iehovà, an-tanen-kaveloñe ao.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Nahatoky avao ndra te nataoko ty hoe: Mafe ty fisotriako.
11 I said in my haste, All men are liars.
Hoe iraho te nianifañe: Fonga Remborake ondatio.
12 What shall I render unto the Lord for all his benefits toward me?
Akore ty hañavahako am’ Iehovà? ami’ty habein-kasoa’e amako?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
Ho zonjoñeko ty fitovim-pandrombahañe vaho hikanjy ty tahina’ Iehovà.
14 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.
Havahako o nifantàko am’ Iehovào, añatrefa’ ondati’e iabio.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
Sarotse am-pihaino’ Iehovà ty havilasi’ o noro’eo.
16 O Lord, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Ry Iehovà, toe mpitoro’o iraho, fetrek’oro’o, ty anan’ anak’ampata’o; fa nabala’o o rohikoo.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the Lord.
Hengaeko sorom-pañandriañañe, vaho ho kanjieko ty tahina’ Iehovà.
18 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people,
Hondrohako am’ Iehovà o nifantàkoo, Eka, añatrefa’ ondati’e iabio.
19 In the courts of the Lord’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the Lord.
An-kiririsan’anjomba’ Iehovà eo, añivo’o ao, ry Ierosalaime. Treño t’Ià!

< Psalms 116 >