< Psalms 116 >
1 I LOVE the Lord, because he hath heard my voice and my supplications.
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Denn er neigte sein Ohr zu mir; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not. (Sheol )
4 Then called I upon the name of the Lord; O Lord, I beseech thee, deliver my soul.
Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette mein Seele!
5 Gracious is the Lord, and righteous; yea, our God is merciful.
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
6 The Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Der HERR behütet die Einfältigen; wenn ich unterliege, so hilft er mir.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, meine Augen von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
9 I will walk before the Lord in the land of the living.
Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Ich glaube, darum rede ich; ich werde aber sehr geplagt.
11 I said in my haste, All men are liars.
Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
12 What shall I render unto the Lord for all his benefits toward me?
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
Ich will den Kelch des Heils nehmen und des HERRN Namen predigen.
14 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.
Ich will mein Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
Der Tod seiner Heiligen ist wertgehalten vor dem HERRN.
16 O Lord, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the Lord.
Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.
18 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people,
Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk,
19 In the courts of the Lord’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the Lord.
in den Höfen am Hause des HERRN, in dir Jerusalem. Halleluja!