< Psalms 116 >
1 I LOVE the Lord, because he hath heard my voice and my supplications.
Ich liebe Jehova; denn er hörte [O. hört] meine Stimme, mein Flehen;
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer. (Sheol )
4 Then called I upon the name of the Lord; O Lord, I beseech thee, deliver my soul.
Und ich rief an den Namen Jehovas: Bitte, Jehova, errette meine Seele!
5 Gracious is the Lord, and righteous; yea, our God is merciful.
Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
6 The Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, [O. schwach] und er hat mich gerettet.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! [Eig. vollen Ruhe] Denn Jehova hat wohlgetan an dir.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
9 I will walk before the Lord in the land of the living.
Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande [W. den Ländern] der Lebendigen.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Ich glaubte, darum redete ich. [Eig. denn ich redete] Ich bin sehr gebeugt gewesen.
11 I said in my haste, All men are liars.
Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
12 What shall I render unto the Lord for all his benefits toward me?
Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.
14 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.
16 O Lord, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Bitte, Jehova! denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the Lord.
Dir will ich Opfer des Lobes [S. die Anm. zu Ps. 107,22] opfern, und anrufen den Namen Jehovas.
18 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people,
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
19 In the courts of the Lord’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the Lord.
In den Vorhöfen des Hauses Jehovas, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jehova! [Hallelujah!]