< Psalms 112 >
1 PRAISE ye the Lord. Blessed is the man that feareth the Lord, that delighteth greatly in his commandments.
Alléluia! Heureux l’homme qui craint l’Eternel, qui prend grand plaisir à ses commandements!
2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Puissante sera sa postérité sur la terre: la race des justes est bénie!
3 Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
Abondance et richesse régneront dans sa maison, sa vertu subsistera à jamais.
4 Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
Une lumière brille pour les justes au sein des ténèbres; il est bienveillant, miséricordieux, vertueux.
5 A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
Bon pour les hommes, il est généreux, consent des prêts, et règle ses affaires avec équité.
6 Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
Certes jamais il ne chancelle, le juste se prépare un souvenir impérissable.
7 He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the Lord.
Il n’appréhende pas de mauvaise nouvelle, son cœur est ferme, plein de confiance en l’Eternel.
8 His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.
Son âme est inébranlable, ne craint rien, tandis qu’il voit de ses yeux le sort de ses adversaires.
9 He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
Il est prodigue pour donner aux pauvres, sa bienfaisance ne se dément jamais, son front s’élève avec honneur.
10 The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
Le méchant en est témoin et s’irrite, il grince des dents et se ronge de dépit. Le désir des méchants est frappé d’impuissance.