< Proverbs 28 >

1 THE wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
L'impie prend la fuite, quoique personne ne le poursuive; le juste est ferme comme un lion.
2 For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
Les péchés des impies excitent des querelles; l'homme habile saura les éteindre.
3 A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
L'homme hardi dans son impiété trompe les pauvres; il est comme une pluie violente et désastreuse;
4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
de même ceux qui délaissent la loi louent l'impiété; mais ceux qui aiment la loi s'entourent d'un rempart.
5 Evil men understand not judgment: but they that seek the Lord understand all things.
Les méchants ne conçoivent pas la justice; mais ceux qui cherchent le Seigneur ont l'intelligence de toute chose.
6 Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
Mieux vaut un pauvre qui marche selon la vérité qu'un riche trompeur.
7 Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
Le fils intelligent garde la loi; celui qui mène une vie déréglée déshonore son père.
8 He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
Augmenter sa richesse par l'usure et les biens illicites, c'est thésauriser pour l'homme miséricordieux envers les pauvres.
9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
Quiconque détourne son oreille pour ne point entendre la loi, sa prière sera en abomination au Seigneur.
10 Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
Celui qui égare les justes dans une voie mauvaise marche lui-même à la perdition. Les déréglés passeront auprès des biens, mais n'y entreront pas.
11 The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
Le riche est sage à ses propres yeux; le pauvre doué d'intelligence le condamnera.
12 When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
Grâce au secours de Dieu, la gloire des justes est abondante; les hommes se perdent dans les lieux qu'habitent les impies.
13 He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
Celui qui cache son impiété ne prospérera pas; celui que se la reproche hautement sera aimé.
14 Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
Heureux l'homme qui, par piété, respecte toutes choses; les cœurs durs tomberont dans l'infortune.
15 As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
Celui qui, pauvre lui-même, gouverne en tyran une nation pauvre est un lion affamé, un loup altéré.
16 The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
Roi sans revenus, grand trompeur; celui qui hait l'iniquité vivra longtemps.
17 A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
La caution d'un homme accusé de meurtre ressemble à un fugitif, et n'offre point de garantie. Corrige ton fils, et il t'aimera; il fera gloire à ton âme, et il ne se soumettra pas à une nation perverse.
18 Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
Celui qui marche selon la justice sera secouru; celui qui s'engage en des voies tortueuses y sera enlacé.
19 He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
Qui laboure sa terre, se rassasiera de pain; qui suit la paresse, se rassasiera de misère.
20 A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
L'homme digne de foi sera comblé de bénédictions; le méchant ne restera pas impuni.
21 To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
Celui qui ne respecte point la face des justes n'est point bon; un tel homme vendra à autrui même une bouchée de pain.
22 He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
L'envieux se hâte de s'enrichir; il ignore que l'homme miséricordieux l'emportera sur lui.
23 He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
Qui blâme les voies d'un homme trouvera grâce ensuite auprès de lui, plus que celui qui le flatte de la langue.
24 Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
Qui repousse avec mépris son père et sa mère, et s'imagine ne point pécher, celui-là est le complice des impies.
25 He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the Lord shall be made fat.
L'homme sans foi juge au hasard; mais celui qui se confie au Seigneur juge avec grand soin.
26 He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
Celui qui se confie en l'audace de son cœur, un tel homme est insensé; mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
27 He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
Celui qui donne aux pauvres ne manquera jamais; celui qui en détourne son regard tombera dans une extrême indigence.
28 When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
Les justes gémissent dans les demeures des impies; mais ils se multiplieront quand ceux-ci seront tombés.

< Proverbs 28 >