< Proverbs 21 >
1 THE king’s heart is in the hand of the Lord, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
Arroyo de agua es el corazón del rey en las manos de Yahvé, quien lo inclina adonde quiere.
2 Every way of a man is right in his own eyes: but the Lord pondereth the hearts.
Parécenle rectos al hombre todos sus caminos, pero el que pesa los corazones es Yahvé.
3 To do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice.
Practicar la justicia y equidad agrada a Yahvé más que el sacrificio.
4 An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
Altivez de ojos y soberbia de corazón, son antorcha de los impíos, son pecados.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
Los pensamientos del diligente dan frutos en abundancia, mas el hombre precipitado no gana más que la pobreza.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
Amontonar tesoros con lengua artera, es vanidad fugaz de hombres que buscan la muerte.
7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
La rapiña de los impíos es su ruina, porque rehúsan obrar rectamente.
8 The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
El camino del perverso es tortuoso, mas el proceder del honesto es recto.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
Mejor es habitar en la punta del techo, que en la misma casa al lado de una mujer rencillosa.
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
El alma del impío desea el mal, ni siquiera su amigo halla gracia a sus ojos.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Por el castigo del burlador escarmienta el necio; el sabio se hace más sabio por la enseñanza.
12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
El justo contempla la casa del impío, y cómo los impíos corren a la ruina.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
Quien cierra sus oídos a los clamores del pobre, clamará él mismo y no será oído.
14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
La dádiva secreta calma la cólera, y el don metido en el seno, la mayor ira.
15 It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
El justo halla su gozo en practicar la justicia, en tanto que los obradores de iniquidad se espantan.
16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
El que se desvía del camino de la sabiduría, irá a morar con los muertos.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
El que ama los placeres se empobrece; quien ama el vino y los perfumes no se enriquece.
18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
Rescate del justo es el impío, y el de los rectos, el pérfido.
19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
Mejor vivir en tierra desierta que con mujer pendenciera y colérica.
20 There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
En la casa del sabio hay tesoros deseables y aceite, pero un necio los malbarata.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
Quien practica la justicia y la misericordia, hallará vida, justicia y honra.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
El sabio va a la guerra contra una ciudad de héroes y arrasa los baluartes en que ella confiaba.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Quien guarda su boca y su lengua, guarda de angustias su alma.
24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
El soberbio y altanero, burlador es su nombre; obra con insolente furor.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Matan al haragán sus deseos; pues sus manos rehúsan trabajar.
26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
Todo el día se consume codiciando, mientras el justo da sin tasa.
27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
El sacrificio del impío es abominable, ¡cuánto más si uno lo ofrece con mala intención!
28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
El testigo mentiroso perecerá, pero quien escucha habla para siempre.
29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
El malvado muestra dureza en su cara, el hombre recto dispone su camino.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the Lord.
Contra Yahvé no hay sabiduría, ni prudencia, ni consejo.
31 The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the Lord.
Se prepara el caballo para el día del combate, pero la victoria viene de Yahvé.