< Proverbs 17 >
1 BETTER is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
melior est buccella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum iurgio
2 A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
servus sapiens dominabitur filiis stultis et inter fratres hereditatem dividet
3 The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the Lord trieth the hearts.
sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat Dominus
4 A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.
malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibus
5 Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitus
6 Children’s children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres sui
7 Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
non decent stultum verba conposita nec principem labium mentiens
8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
gemma gratissima expectatio praestolantis quocumque se verterit prudenter intellegit
9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederatos
10 A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultum
11 An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eum
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia sua
13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eius
14 The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deserit
15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the Lord.
et qui iustificat impium et qui condemnat iustum abominabilis est uterque apud Dominum
16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?
quid prodest habere divitias stultum cum sapientiam emere non possit
17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
omni tempore diligit qui amicus est et frater in angustiis conprobatur
18 A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo
19 He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.
qui meditatur discordiam diligit rixas et qui exaltat ostium quaerit ruinam
20 He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malum
21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
natus est stultus in ignominiam suam sed nec pater in fatuo laetabitur
22 A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat ossa
23 A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudicii
24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terrae
25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eum
26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudicat
27 He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditus
28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.
stultus quoque si tacuerit sapiens putabitur et si conpresserit labia sua intellegens