< Proverbs 11 >
1 A FALSE balance is abomination to the Lord: but a just weight is his delight.
Un balance falso es una abominación para Yahvé, pero las pesas precisas son su deleite.
2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
Cuando llega el orgullo, llega la vergüenza, pero con la humildad viene la sabiduría.
3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
La integridad de los rectos los guiará, pero la perversidad de los traidores los destruirá.
4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
Las riquezas no aprovechan en el día de la ira, pero la justicia libra de la muerte.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
La justicia del intachable dirigirá su camino, pero el impío caerá por su propia maldad.
6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
La justicia de los rectos los librará, pero los infieles quedarán atrapados por los malos deseos.
7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
Cuando un malvado muere, la esperanza perece, y la expectativa de poder se queda en nada.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
El justo es liberado de la angustia, y el malvado ocupa su lugar.
9 An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
Con su boca el impío destruye a su prójimo, pero los justos serán liberados a través del conocimiento.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
Cuando le va bien al justo, la ciudad se alegra. Cuando los malvados perecen, hay gritos.
11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Por la bendición de los rectos, la ciudad es exaltada, pero es derribado por la boca de los malvados.
12 He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
El que desprecia a su prójimo está vacío de sabiduría, pero un hombre comprensivo mantiene su paz.
13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
El que trae chismes traiciona una confianza, pero el que tiene un espíritu de confianza es el que guarda un secreto.
14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellers there is safety.
Donde no hay una guía sabia, la nación cae, pero en la multitud de consejeros está la victoria.
15 He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.
El que es garante de un extraño sufrirá por ello, pero el que rechaza las prendas de garantía está seguro.
16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
Una mujer con gracia obtiene honor, pero los hombres violentos obtienen riquezas.
17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.
El hombre misericordioso hace el bien a su propia alma, pero el que es cruel molesta a su propia carne.
18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
Los malvados ganan sueldos engañosos, pero el que siembra justicia cosecha una recompensa segura.
19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
El que es verdaderamente justo obtiene la vida. El que persigue el mal obtiene la muerte.
20 They that are of a froward heart are abomination to the Lord: but such as are upright in their way are his delight.
Los perversos de corazón son una abominación para Yahvé, pero aquellos cuyos caminos son intachables son su deleite.
21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
Ciertamente, el hombre malo no quedará impune, pero la descendencia de los justos será liberada.
22 As a jewel of gold in a swine’s snout, so is a fair woman which is without discretion.
Como un anillo de oro en el hocico de un cerdo, es una hermosa mujer que carece de discreción.
23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
El deseo de los justos es sólo bueno. La expectativa de los malvados es la ira.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
Hay uno que dispersa y aumenta aún más. Hay uno que retiene más de lo debido, pero gana la pobreza.
25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
El alma liberal será engordada. El que riega será también regado.
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
La gente maldice a quien retiene el grano, pero la bendición caerá sobre la cabeza de quien lo venda.
27 He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.
El que busca diligentemente el bien, busca el favor, pero el que busca el mal, éste vendrá a él.
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
El que confía en sus riquezas caerá, pero el justo florecerá como la hoja verde.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
El que molesta a su propia casa heredará el viento. El necio servirá al sabio de corazón.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
El fruto del justo es un árbol de vida. El que es sabio gana almas.
31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
He aquí que los justos serán recompensados en la tierra, ¡cuanto más el malvado y el pecador!