< Matthew 1 >
1 THE book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
A record of the genealogy of Yeshua the Messiah, the son of David, the son of Abraham.
2 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;
Abraham was the father of Isaac, and Isaac the father of Jacob, and Jacob the father of Judah and his brothers,
3 And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;
and Judah was the father of Perez and Zerah by Tamar, and Perez was the father of Hezron, and Hezron the father of Ram,
4 And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,
5 And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
and Salmon the father of Boaz by Rahab, and Boaz was the father of Obed by Ruth, and Obed was the father of Jesse,
6 And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;
and Jesse the father of David the king. And David was the father of Solomon by her who had been the wife of Uriah;
7 And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa;
and Solomon was the father of Rehoboam, and Rehoboam the father of Abijah, and Abijah the father of Asa;
8 And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias;
and Asa the father of Jehoshaphat, and Jehoshaphat the father of Joram, and Joram the father of Uzziah,
9 And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;
and Uzziah the father of Jotham, and Jotham the father of Ahaz, and Ahaz the father of Hezekiah;
10 And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;
and Hezekiah the father of Manasseh, and Manasseh the father of Amon, and Amon the father of Josiah,
11 And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:
and Josiah the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the exile to Babylon.
12 And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;
And after the exile to Babylon, Jechoniah was the father of Shealtiel, and Shealtiel the father of Zerubbabel,
13 And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
and Zerubbabel the father of Abihud, and Abihud the father of Eliakim, and Eliakim the father of Azzur,
14 And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
and Azzur the father of Zadok, and Zadok the father of Ahiam, and Ahiam the father of Elihud,
15 And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
and Elihud the father of Eleazar, and Eleazar the father of Matthan, and Matthan the father of Jacob,
16 And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
and Jacob the father of Joseph, the husband of Miriam, from whom was born Yeshua, who is called the Messiah.
17 So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David to the exile to Babylon fourteen generations; and from the exile to Babylon to the Messiah, fourteen generations.
18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
Now the birth of Yeshua the Messiah happened like this. His mother Miriam had been engaged to Joseph, and before they came together, she was found to be with child from the Ruach ha-Kodesh.
19 Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.
And Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly.
20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
But when he thought about these things, look, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, "Joseph, son of David, do not be afraid to take to yourself Miriam, your wife, for that which is conceived in her is of the Ruach ha-Kodesh.
21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
And she will bring forth a son, and you are to name him Yeshua, for he will save his people from their sins."
22 Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
Now all this has happened, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying,
23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
"Look, the virgin will conceive and bear a son, and they will call his name Immanuel;" which is translated, "God with us."
24 Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
And Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took his wife to himself;
25 And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
and had no marital relations with her until she had brought forth a son; and he named him Yeshua.