< Matthew 9 >

1 AND he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
And he entered the ship, and passed over and came to his own city.
2 And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
And they brought to him a paralytic, lying on a bed. And Jesus saw their faith, and said to the paralytic: Take courage, my son; thy sins are forgiven thee.
3 And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.
And some of the Scribes said in their minds, This man blasphemeth.
4 And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
But Jesus knew their thoughts: and he said to them, Why do ye think evil things in your heart?
5 For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
For, which is the easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk?
6 But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy, ) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.
But that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins, he said to the paralytic: Arise, take up thy bed, and go to thy home.
7 And he arose, and departed to his house.
And he arose and went to his home.
8 But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.
And when the multitudes saw it, they were struck with awe; and they praised God, who had given authority like this to men.
9 And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
And as Jesus passed on from there, he saw a man sitting at the custom-house, whose name was Matthew. And he said to him, Follow me: and he arose and followed him.
10 And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
And as they were reclining in a house, many publicans an sinners came and reclined with Jesus and his disciples.
11 And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
And when the Pharisees saw it they said to his disciples, Why doth your Rabbi eat with publicans and sinners?
12 But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
And as Jesus heard it, he said to them: They who are in health have no need of a physician, but they that are very sick.
13 But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.
Go and learn what that is: I require compassion, and not a sacrifice! For I did not come to call the righteous, but the sinful.
14 Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
Then came to him the disciples of John, and said: Why do we and the Pharisees fast much and thy disciples fast not?
15 And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.
Jesus said to them: Can the children of the nuptial chamber fast, so long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken from them, and then they will fast.
16 No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
No one inserteth a piece of new cloth on an old garment; lest that which filleth up, tear from that garment, and the rent become greater.
17 Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
And they do not put new wine into old sacks; lest the sacks burst, and the wine run out, and the sacks perish. But they put new wine into new sacks and they are both preserved.
18 While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
And while he was thus discoursing with them a certain ruler came, drew near, worshipped him and said: My daughter is already dead, but come lay thy hand upon her, and she will live.
19 And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
And Jesus rose up, and his disciples; and they followed him.
20 And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
And behold, a woman whose blood had flowed fourteen years, came up behind him, and touched the extremity of his robe:
21 For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.
for she had said in her mind, If I but touch his garment I shall be cured.
22 But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
And Jesus turned himself, looked at her, and said to her: Take courage, my daughter; thy faith hath given thee life. And the woman was cured from that very hour.
23 And when Jesus came into the ruler’s house, and saw the minstrels and the people making a noise,
And Jesus came to the house of the ruler: and he saw there pipers, and multitudes making outcry.
24 He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
And he said to them: Retire; for the maid is not dead, but sleepeth. And they scoffed at him.
25 But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
And when he had ejected the throngs, he entered in, and took her by the hand, and the maid rose up.
26 And the fame hereof went abroad into all that land.
And the fame of this thing spread in all that land.
27 And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.
And when Jesus had passed from there, two blind men followed after him, and said: Have mercy on us, Thou Son of David!
28 And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.
And when he had entered a house, those blind men approached him, and Jesus said to them: Believe ye that I am able to do this? They said to him, Yes, our Lord.
29 Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
Then he touched their eyes, and said: As ye have believed, so shall it be to you.
30 And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.
And forthwith their eyes were opened. And Jesus charged them and said: See, that no man know of it.
31 But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
But they went out and spread the fame of it in all that land.
32 As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
And as Jesus went out, they brought to him a dumb man in whom was a demon.
33 And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.
And when the demon had gone out, the dumb man conversed. And the multitudes admired, and said: Never was it so seen in Israel!
34 But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
But the Pharisees said: It is by the Prince of demons, he casteth out demons.
35 And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
And Jesus traveled over all the cities and the villages: and he taught in their synagogues, and proclaimed the tidings of the kingdom, and healed all diseases and all pains.
36 But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
And when Jesus looked on the multitudes, he pitied them; because they were wearied and dispersed, like sheep that have no shepherd.
37 Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;
And he said to his disciples, The harvest is great, and the laborers few.
38 Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
Entreat, therefore, of the Lord of the harvest, that he would send laborers into his harvest.

< Matthew 9 >