< Matthew 26 >

1 AND it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,
When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples,
2 Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”
3 Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the courtyard of the high priest, whose name was Caiaphas,
4 And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.
and they plotted together to arrest Jesus secretly and kill him.
5 But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
But they said, “Not during the feast, lest there be a riot among the people.”
6 Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
7 There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.
a woman came to him with an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he reclined at the table.
8 But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
When his disciples saw it, they were indignant and said, “Why this waste?
9 For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
This ointment could have been sold for a large sum, and the money could have been given to the poor.”
10 When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
Aware of this, Jesus said to them, “Why are you causing trouble for this woman? She has done a good deed to me.
11 For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
You always have the poor with you, but you will not always have me.
12 For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
She has put this ointment on my body to prepare me for burial.
13 Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.
Truly I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial to her.”
14 Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
Then one of the twelve, the one called Judas Iscariot, went to the chief priests
15 And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.
and said, “What are you willing to give me if I deliver him up to you?” So they set out for him thirty pieces of silver.
16 And from that time he sought opportunity to betray him.
And from then on he was looking for an opportunity to betray Jesus.
17 Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and said to him, “Where do yoʋ want us to make preparations for yoʋ to eat the Passover?”
18 And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
He said, “Go into the city to a certain man and say to him, ‘The Teacher says, “My time is near. I am going to keep the Passover with yoʋ, along with my disciples.”’”
19 And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.
20 Now when the even was come, he sat down with the twelve.
When evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve.
21 And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
As they were eating, he said, “Truly I say to you, one of you will betray me.”
22 And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
Greatly distressed, they began to say to him one after another, “Surely not I, Lord?”
23 And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
Jesus answered, “The one who has dipped his hand with me into the dish will betray me.
24 The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.
The Son of Man indeed goes just as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born.”
25 Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.
Then Judas, who betrayed him, replied, “Surely not I, Rabbi?” Jesus said to him, “Yoʋ have said it yoʋrself.”
26 And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
As they were eating, Jesus took the bread, and when he had given thanks, he broke it, gave it to the disciples, and said, “Take and eat this bread; this is my body.”
27 And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it;
Then he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them, saying, “Drink of it, all of you,
28 For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.
29 But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.
But I tell you, from this point forward I will certainly not drink again from this fruit of the vine until that day when I drink it with you anew in the kingdom of my Father.”
30 And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
And after singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.
31 Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
Then Jesus said to them, “All of you will fall away because of me this night. For it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’
32 But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
But after I have been raised up, I will go ahead of you to Galilee.”
33 Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.
Peter answered him, “Even if everyone else falls away because of yoʋ, I will never fall away.”
34 Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
Jesus said to him, “Truly I say to yoʋ that on this night, before a rooster crows, yoʋ will deny me three times.”
35 Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.
But Peter said to him, “Even if I must die with yoʋ, I will certainly not deny yoʋ.” And all the disciples said the same thing.
36 Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder.
Then Jesus went with them to a place called Gethsemane, and he said to the disciples, “Sit here while I go over there and pray.”
37 And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and distressed.
38 Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.
Then Jesus said to them, “My soul is very sorrowful, even to the point of death; stay here and keep watch with me.”
39 And he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt.
And going a little farther, he fell on his face and prayed, “My Father, if possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as yoʋ will.”
40 And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?
Then he came to the disciples and found them sleeping, and said to Peter, “So you could not keep watch with me for one hour?
41 Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
Keep watch and pray, lest you enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
42 He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.
Again, he went away for a second time and prayed, “My Father, if this cup cannot pass from me unless I drink it, may yoʋr will be done.”
43 And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.
Then he came and found them sleeping again, for their eyes were heavy.
44 And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.
So he left them and went away again and prayed for a third time, saying the same thing.
45 Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
Then he came to his disciples and said to them, “Sleep on now and take your rest! Behold, the hour has drawn near, and the Son of Man is delivered up into the hands of sinners.
46 Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
Rise, let us go. Behold, my betrayer has drawn near.”
47 And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people.
While he was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, came. With him was a large crowd with swords and clubs, sent from the chief priests and elders of the people.
48 Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast.
Now his betrayer had given them a sign, saying, “Whomever I kiss, he is the one; arrest him.”
49 And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.
Immediately he went up to Jesus and said, “Greetings, Rabbi!” And he kissed him.
50 And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him.
Jesus said to him, “Friend, why have yoʋ come?” Then they came forward, took hold of Jesus, and arrested him.
51 And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest’s, and smote off his ear.
And behold, one of the men with Jesus stretched out his hand, drew his sword, and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
52 Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.
Then Jesus said to him, “Put yoʋr sword back in its place, for all who take the sword will die by the sword.
53 Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Or do yoʋ think that I cannot call on my Father right now, and he will provide me with more than twelve legions of angels?
54 But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
How then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen this way?”
55 In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me.
In that hour Jesus said to the crowds, “Have you come out to arrest me with swords and clubs as you would against a robber? I sat daily with you, teaching in the temple courts, and you did not arrest me.
56 But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.
But all this has taken place so that the Scriptures of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples left him and fled.
57 And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
Now those who had arrested Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
58 But Peter followed him afar off unto the high priest’s palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.
But Peter was following him at a distance, coming as far as the courtyard of the high priest. After going inside, he sat with the officers to see the outcome.
59 Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
Now the chief priests, the elders, and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus, so that they could put him to death,
60 But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
but they did not find any. Even though many false witnesses came forward, they did not find any.
61 And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
But at last two false witnesses came forward and declared, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”
62 And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
So the high priest stood up and said to him, “Do yoʋ make no answer? What are these men testifying against yoʋ?”
63 But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.
But Jesus was silent. Then the high priest said to him, “I adjure yoʋ by the living God to tell us if yoʋ are the Christ, the Son of God.”
64 Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
Jesus said to him, “Yoʋ have said it yoʋrself. Nevertheless I say to you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.”
65 Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
Then the high priest tore his garments and said, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard his blasphemy.
66 What think ye? They answered and said, He is guilty of death.
What do you think?” They answered, “He deserves death.”
67 Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands,
Then they spit in his face and struck him. Others slapped him,
68 Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee?
saying, “Prophesy to us, yoʋ Christ! Who is it that struck yoʋ?”
69 Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a servant girl came to him and said, “Yoʋ also were with Jesus the Galilean.”
70 But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
But he denied it before them all, saying, “I do not know what yoʋ are talking about!”
71 And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.
Then he went out to the gateway, and another servant girl saw him and said to the people there, “This man also was with Jesus of Nazareth.”
72 And again he denied with an oath, I do not know the man.
But again he denied it with an oath: “I do not know the man.”
73 And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.
After a little while, the people standing there came up and said to Peter, “Truly yoʋ also are one of them, for even yoʋr accent gives yoʋ away.”
74 Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.
Then he began to invoke curses and to swear, saying, “I do not know the man.” And immediately a rooster crowed.
75 And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
Then Peter remembered what Jesus had said to him: “Before a rooster crows, yoʋ will deny me three times.” And he went out and wept bitterly.

< Matthew 26 >