< Mark 1 >
1 THE beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
The beginning of the Gospel of Iesus Christ, the Sonne of God:
2 As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
As it is written in the Prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
3 The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
The voyce of him that cryeth in the wildernesse is, Prepare the way of the Lord: make his paths straight.
4 John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
Iohn did baptize in the wildernesse, and preach the baptisme of amendment of life, for remission of sinnes.
5 And there went out unto him all the land of Judæa, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.
And al ye countrey of Iudea, and they of Hierusalem went out vnto him, and were all baptized of him in the riuer Iordan, confessing their sinnes.
6 And John was clothed with camel’s hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
Nowe Iohn was clothed with camels heare, and with a girdle of a skinne about his loynes: and he did eate Locusts and wilde hony,
7 And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
And preached, saying, A stronger then I commeth after me, whose shoes latchet I am not worthy to stoupe downe, and vnloose.
8 I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
Trueth it is, I haue baptized you with water: but he will baptize you with the holy Ghost.
9 And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
And it came to passe in those dayes, that Iesus came from Nazareth, a citie of Galile, and was baptized of Iohn in Iordan.
10 And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:
And assoone as he was come out of the water, Iohn saw the heauens clouen in twaine, and the holy Ghost descending vpon him like a doue.
11 And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
Then there was a voyce from heauen, saying, Thou art my beloued Sonne, in whome I am well pleased.
12 And immediately the Spirit driveth him into the wilderness.
And immediatly the Spirite driueth him into the wildernesse.
13 And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
And he was there in the wildernesse fourtie daies, and was tempted of Satan: hee was also with the wilde beastes, and the Angels ministred vnto him.
14 Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
Now after that Iohn was committed to prison, Iesus came into Galile, preaching the Gospel of the kingdome of God,
15 And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
And saying, The time is fulfilled, and the kingdome of God is at hand: repent and beleeue the Gospel.
16 Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
And as he walked by the sea of Galile, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a net into the sea, (for they were fishers.)
17 And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
Then Iesus said vnto them, Folow me, and I will make you to be fishers of men.
18 And straightway they forsook their nets, and followed him.
And straightway they forsooke their nets, and folowed him.
19 And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.
And when hee had gone a litle further thence, he sawe Iames the sonne of Zebedeus, and Iohn his brother, as they were in the ship, mending their nets.
20 And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
And anon hee called them: and they left their father Zebedeus in the shippe with his hired seruants, and went their way after him.
21 And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.
So they entred into Capernaum, and straightway on the Sabbath day hee entred into the Synagogue, and taught.
22 And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.
And they were astonied at his doctrine, for he taught them as one that had authoritie, and not as the Scribes.
23 And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
And there was in their Synagogue a man in whome was an vncleane spirite, and hee cried out,
24 Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
Saying, Ah, what haue we to do with thee, O Iesus of Nazareth? Art thou come to destroy vs? I knowe thee what thou art, euen that holy one of God.
25 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
And Iesus rebuked him, saying, Holde thy peace, and come out of him.
26 And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
And the vncleane spirit tare him, and cried with a loude voyce, and came out of him.
27 And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.
And they were all amased, so that they demaunded one of another, saying, What thing is this? what newe doctrine is this? for he commandeth euen the foule spirites with authoritie, and they obey him.
28 And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.
And immediatly his fame spred abroade throughout all the region bordering on Galile.
29 And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.
And assoone as they were come out of the Synagogue, they entred into the house of Symon and Andrew, with Iames and Iohn.
30 But Simon’s wife’s mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.
And Symons wiues mother lay sicke of a feuer, and anon they told him of her.
31 And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
And he came and tooke her by the hand, and lifted her vp, and the feuer forsooke her by and by, and shee ministred vnto them.
32 And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.
And whe euen was come, at what time the sunne setteth, they brought to him all that were diseased, and them that were possessed with deuils.
33 And all the city was gathered together at the door.
And the whole citie was gathered together at the doore.
34 And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
And he healed many that were sicke of diuers diseases: and he cast out many deuils, and suffred not the deuils to say that they knewe him.
35 And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
And in the morning very early before day, Iesus arose and went out into a solitarie place, and there praied.
36 And Simon and they that were with him followed after him.
And Simon, and they that were with him, followed carefully after him.
37 And when they had found him, they said unto him, All men seek for thee.
And when they had found him, they sayde vnto him, All men seeke for thee.
38 And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
Then he said vnto them, Let vs go into the next townes, that I may preach there also: for I came out for that purpose.
39 And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.
And hee preached in their Synagogues, throughout all Galile, and cast the deuils out.
40 And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
And there came a leper to him, beseeching him, and kneeled downe vnto him, and said to him, If thou wilt, thou canst make me cleane.
41 And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
And Iesus had compassion, and put foorth his hand, and touched him, and said to him, I wil: be thou cleane.
42 And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
And assone as he had spoken, immediatly ye leprosie departed from him, and he was made cleane.
43 And he straitly charged him, and forthwith sent him away;
And after he had giue him a streight commandement, he sent him away forthwith,
44 And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.
And sayde vnto him, See thou say nothing to any man, but get thee hence, and shewe thy selfe to the Priest, and offer for thy clensing those things, which Moses commanded, for a testimoniall vnto them.
45 But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
But when he was departed, hee began to tel many things, and to publish the matter: so that Iesus could no more openly enter into the citie, but was without in desert places: and they came to him from euery quarter.