< Job 41 >
1 CANST thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?
Dost thou draw leviathan with an angle? And with a rope thou lettest down — his tongue?
2 Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
Dost thou put a reed in his nose? And with a thorn pierce his jaw?
3 Will he make many supplications unto thee? will he speak soft words unto thee?
Doth he multiply unto thee supplications? Doth he speak unto thee tender things?
4 Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
Doth he make a covenant with thee? Dost thou take him for a servant age-during?
5 Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
Dost thou play with him as a bird? And dost thou bind him for thy damsels?
6 Shall the companions make a banquet of him? shall they part him among the merchants?
(Feast upon him do companions, They divide him among the merchants!)
7 Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?
Dost thou fill with barbed irons his skin? And with fish-spears his head?
8 Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more.
Place on him thy hand, Remember the battle — do not add!
9 Behold, the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him?
Lo, the hope of him is found a liar, Also at his appearance is not one cast down?
10 None is so fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me?
None so fierce that he doth awake him, And who [is] he before Me stationeth himself?
11 Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.
Who hath brought before Me and I repay? Under the whole heavens it [is] mine.
12 I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion.
I do not keep silent concerning his parts, And the matter of might, And the grace of his arrangement.
13 Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
Who hath uncovered the face of his clothing? Within his double bridle who doth enter?
14 Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
The doors of his face who hath opened? Round about his teeth [are] terrible.
15 His scales are his pride, shut up together as with a close seal.
A pride — strong ones of shields, Shut up — a close seal.
16 One is so near to another, that no air can come between them.
One unto another they draw nigh, And air doth not enter between them.
17 They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered.
One unto another they adhere, They stick together and are not separated.
18 By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
His sneezings cause light to shine, And his eyes [are] as the eyelids of the dawn.
19 Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out.
Out of his mouth do flames go, sparks of fire escape.
20 Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
Out of his nostrils goeth forth smoke, As a blown pot and reeds.
21 His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
His breath setteth coals on fire, And a flame from his mouth goeth forth.
22 In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him.
In his neck lodge doth strength, And before him doth grief exult.
23 The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
The flakes of his flesh have adhered — Firm upon him — it is not moved.
24 His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone.
His heart [is] firm as a stone, Yea, firm as the lower piece.
25 When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
From his rising are the mighty afraid, From breakings they keep themselves free.
26 The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.
The sword of his overtaker standeth not, Spear — dart — and lance.
27 He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood.
He reckoneth iron as straw, brass as rotten wood.
28 The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.
The son of the bow doth not cause him to flee, Turned by him into stubble are stones of the sling.
29 Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.
As stubble have darts been reckoned, And he laugheth at the shaking of a javelin.
30 Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
Under him [are] sharp points of clay, He spreadeth gold on the mire.
31 He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.
He causeth to boil as a pot the deep, The sea he maketh as a pot of ointment.
32 He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
After him he causeth a path to shine, One thinketh the deep to be hoary.
33 Upon earth there is not his like, who is made without fear.
There is not on the earth his like, That is made without terror.
34 He beholdeth all high things: he is a king over all the children of pride.
Every high thing he doth see, He [is] king over all sons of pride.