< Job 40 >

1 MOREOVER the Lord answered Job, and said,
ויען יהוה את-איוב ויאמר
2 Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
הרב עם-שדי יסור מוכיח אלוה יעננה
3 Then Job answered the Lord, and said,
ויען איוב את-יהוה ויאמר
4 Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.
הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו-פי
5 Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.
אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף
6 Then answered the Lord unto Job out of the whirlwind, and said,
ויען-יהוה את-איוב מנסערה (מן סערה) ויאמר
7 Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
אזר-נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני
8 Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק
9 Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
ואם-זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם
10 Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש
11 Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
הפץ עברות אפך וראה כל-גאה והשפילהו
12 Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
ראה כל-גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם
13 Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון
14 Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
וגם-אני אודך כי-תושע לך ימינך
15 Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
הנה-נא בהמות אשר-עשיתי עמך חציר כבקר יאכל
16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
הנה-נא כחו במתניו ואונו בשרירי בטנו
17 He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
יחפץ זנבו כמו-ארז גידי פחדו ישרגו
18 His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
עצמיו אפיקי נחשה גרמיו כמטיל ברזל
19 He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him.
הוא ראשית דרכי-אל העשו יגש חרבו
20 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
כי-בול הרים ישאו-לו וכל-חית השדה ישחקו-שם
21 He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
תחת-צאלים ישכב-- בסתר קנה ובצה
22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי-נחל
23 Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי-יגיח ירדן אל-פיהו
24 He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
בעיניו יקחנו במוקשים ינקב-אף

< Job 40 >