< Job 39 >

1 KNOWEST thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?
Thaelpang kah sathai a piil tue na ming tih sayuk a rhai na dawn a?
2 Canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth?
Hla a cup la na tae tih a piil tue na ming a?
3 They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
A ca rhoek loh a koisu uh tih a huel daengah a bungtloh loh a hlah.
4 Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.
A ca a man uh te cangpai neh rhoeng tih a caeh uh phoeiah tah amih taengla mael uh pawh.
5 Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
Sayalh la kohong marhang aka hlah te unim? Laak lueng kah kuelrhui aka hlam te unim?
6 Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
A im te kolken la, a dungtlungim te lungkaehlai la ka khueh.
7 He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
Khorha kah hlangping te a lawn tih aka tueihno kah pang ol hnatun pawh.
8 The range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.
A luemnah tlang te a cawt tih sulhing boeih te a yoep.
9 Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?
Cung loh nang taengah a thohtat hamla a huem vetih na kongduk dongah rhaeh aya?
10 Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Cung te a rhuivaeh kong ah na pael vetih nang hnukah tuikol te a thoe aya?
11 Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?
A thadueng a len dongah a soah na pangtung vetih na thaphu te a taengah na hnoo aya?
12 Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?
Na cangti te a khuen, a khuen vetih na cangtilhmuen a coi ni tila te te na tangnah a?
13 Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?
Kalaukva kah phae loh yoka cakhaw bungrho phaemul neh a dii aih nim.
14 Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust,
A duei te diklai dongah a hnoo tih laipi khuiah a awp.
15 And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
A kho loh a hep te a hnilh tih kohong mulhing long khaw te te a til.
16 She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear;
A ca rhoek te amah kah pawt bangla a hit sak tih a poeyoek la a thaphu te birhihnah pawh.
17 Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
Pathen loh anih te cueihnah a hnilh sak tih a taengah yakmingnah tael pah pawh.
18 What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.
Hmuensang la a phuel uh tue vaegah tah marhang neh a sokah aka ngol te a nueih thil.
19 Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
Marhang taengah thayung thamal na paek a? A rhawn te a hnoo neh na thing pah a?
20 Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
Anih te kaisih bangla na pet sak a? A phit vaengkah mueithennah khaw mueirhih la poeh.
21 He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.
Tuikol te a phuet uh vaengah thadueng neh a ngaingaih lungpok haica doe hamla pawk.
22 He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.
Rhihnah te a nueih thil tih a rhihyawp pawt dongah cunghang ha lamloh a mael moenih.
23 The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.
A taengah liva a khoek tih caai neh soe kaw hmaihluei la om.
24 He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.
Hinghuen neh khoponah neh diklai a coih tih tuki ol te tangnah pawh.
25 He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Tuki te a rhoeh la, “Ahuei,” a ti nah tih caemtloek vaengkah mangpa khohum neh tamlung te a hla lamloh a huep.
26 Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings toward the south?
Nang kah yakmingnah dongah nim mutlo loh a phae a phuel tih a ding, a phae te tuithim la a phuel?
27 Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
Nang kah ka dongah atha te sang hang tih a bu a pomsang a?
28 She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place.
Thaelpang ah kho a sak tih thaelpang hmuisum neh rhalvong ah khaw rhaeh ta.
29 From thence she seeketh the prey, and her eyes behold afar off.
Te lamloh caak a thaih tih a hla lamkah te a mik loh a paelki.
30 Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she.
Te vaengah a vapuel, a vapuel loh thii a caep uh tih rhok om nah ah hnap om,” a ti nah.

< Job 39 >