< Job 23 >
1 THEN Job answered and said,
Entonces Job respondió,
2 Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
“Incluso hoy mi queja es rebelde. Su mano pesa a pesar de mis gemidos.
3 Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
¡Oh, si supiera dónde puedo encontrarlo! ¡Que pueda llegar incluso a su asiento!
4 I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
Yo pondría mi causa en orden ante él, y llenarme la boca de argumentos.
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
Yo sabría las palabras que él me respondería, y entender lo que me decía.
6 Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
¿Acaso quiere enfrentarse a mí con la grandeza de su poder? No, pero me escucharía.
7 There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Allí los rectos podrían razonar con él, para que sea liberado para siempre de mi juez.
8 Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
“Si voy al este, no está allí. Si voy al oeste, no puedo encontrarlo.
9 On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
Trabaja hacia el norte, pero no lo veo. Se gira hacia el sur, pero no consigo verle.
10 But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
Pero él conoce el camino que tomo. Cuando me haya probado, saldré como el oro.
11 My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
Mi pie se ha mantenido firme a sus pasos. He mantenido su camino, y no me he apartado.
12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
No me he apartado del mandamiento de sus labios. He atesorado las palabras de su boca más que mi comida necesaria.
13 But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
Pero él está solo, ¿y quién puede oponerse a él? Lo que su alma desea, incluso eso hace.
14 For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
Porque él realiza lo que me ha sido asignado. Muchas cosas así están con él.
15 Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
Por eso me aterra su presencia. Cuando lo considero, me da miedo.
16 For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
Porque Dios ha hecho desfallecer mi corazón. El Todopoderoso me ha aterrorizado.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.
Porque no fui cortado antes de la oscuridad, tampoco cubrió la espesa oscuridad de mi cara.