< Job 12 >

1 AND Job answered and said,
Job vastasi ja sanoi:
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
"Totisesti, te yksin olette kansa, ja teidän mukananne kuolee viisaus!
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
Onhan minullakin ymmärrystä yhtä hyvin kuin teillä; en ole minä teitä huonompi, ja kuka ei moisia tietäisi?
4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
Ystävänsä pilkkana on hän, jota Jumala kuuli, kun hän häntä huusi, hurskas, nuhteeton on pilkkana.
5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
Turvassa olevan mielestä sopii onnettomuudelle ylenkatse; se on valmiina niille, joiden jalka horjuu.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
Ja rauhassa ovat väkivaltaisten majat, turvassa ne, jotka ärsyttävät Jumalaa, ne, jotka kantavat jumalansa kourassaan." -
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
"Mutta kysypä eläimiltä, niin ne opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, niin ne ilmoittavat sinulle;
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
tahi tutkistele maata, niin se opettaa sinua, ja meren kalat kertovat sinulle.
9 Who knoweth not in all these that the hand of the Lord hath wrought this?
Kuka kaikista näistä ei tietäisi, että Herran käsi on tämän tehnyt,
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
hänen, jonka kädessä on kaiken elävän sielu ja kaikkien ihmisolentojen henki?" -
11 Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
"Eikö korva koettele sanoja ja suulaki maista ruuan makua?"
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
"Vanhuksilla on viisautta, ja pitkä-ikäisillä ymmärrystä." -
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
"Jumalalla on viisaus ja voima, hänellä neuvo ja ymmärrys.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
Jos hän repii maahan, niin ei rakenneta jälleen; kenen hän telkeää sisälle, sille ei avata.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
Katso, hän salpaa vedet, ja syntyy kuivuus; hän laskee ne irti, ja ne mullistavat maan.
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
Hänen on väkevyys ja ymmärrys; hänen on niin eksynyt kuin eksyttäjäkin.
17 He leadeth counsellers away spoiled, and maketh the judges fools.
Hän vie neuvosmiehet pois paljaiksi riistettyinä ja tekee tuomarit tyhmiksi.
18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
Kuningasten kurituksesta hän kirvoittaa ja köyttää köyden heidän omiin vyötäisiinsä.
19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
Hän vie papit pois paljaiksi riistettyinä, ja ikimahtavat hän kukistaa.
20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
Hän hämmentää luotettavain puheen ja ottaa pois vanhoilta taidon.
21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
Hän vuodattaa ylenkatsetta ruhtinasten päälle ja aukaisee virtojen padot.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
Hän paljastaa syvyydet pimeyden peitosta ja tuo valoon pilkkopimeän.
23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
Hän korottaa kansat, ja hän hävittää ne, hän laajentaa kansakunnat, ja hän kuljettaa ne pois.
24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Maan kansan päämiehiltä hän ottaa ymmärryksen ja panee heidät harhailemaan tiettömissä autioissa.
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
He haparoivat pimeässä valoa vailla, ja hän panee heidät hoipertelemaan kuin juopuneet."

< Job 12 >