< Hebrews 12 >

1 WHEREFORE seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,
ato hetoretaavatsaak. simeghai rve. s.titaa. h santo vayamapi sarvvabhaaram aa"subaadhaka. m paapa nca nik. sipyaasmaaka. m gamanaaya niruupite maarge dhairyye. na dhaavaama|
2 Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
ya"scaasmaaka. m vi"svaasasyaagresara. h siddhikarttaa caasti ta. m yii"su. m viik. saamahai yata. h sa svasammukhasthitaanandasya praaptyartham apamaana. m tucchiik. rtya kru"sasya yaatanaa. m so. dhavaan ii"svariiyasi. mhaasanasya dak. si. napaar"sve samupavi. s.tavaa. m"sca|
3 For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.
ya. h paapibhi. h svaviruddham etaad. r"sa. m vaipariitya. m so. dhavaan tam aalocayata tena yuuya. m svamana. hsu "sraantaa. h klaantaa"sca na bhavi. syatha|
4 Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin.
yuuya. m paapena saha yudhyanto. adyaapi "so. nitavyayaparyyanta. m pratirodha. m naakuruta|
5 And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:
tathaa ca putraan pratiiva yu. smaan prati ya upade"sa uktasta. m ki. m vism. rtavanta. h? "pare"sena k. rtaa. m "saasti. m he matputra na tucchaya| tena sa. mbhartsita"scaapi naiva klaamya kadaacana|
6 For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.
pare"sa. h priiyate yasmin tasmai "saasti. m dadaati yat| yantu putra. m sa g. rhlaati tameva praharatyapi|"
7 If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?
yadi yuuya. m "saasti. m sahadhva. m tarhii"svara. h putrairiva yu. smaabhi. h saarddha. m vyavaharati yata. h pitaa yasmai "saasti. m na dadaati taad. r"sa. h putra. h ka. h?
8 But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
sarvve yasyaa. h "saastera. m"sino bhavanti saa yadi yu. smaaka. m na bhavati tarhi yuuyam aatmajaa na kintu jaarajaa aadhve|
9 Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?
aparam asmaaka. m "saariirikajanmadaataaro. asmaaka. m "saastikaari. no. abhavan te caasmaabhi. h sammaanitaastasmaad ya aatmanaa. m janayitaa vaya. m ki. m tato. adhika. m tasya va"siibhuuya na jiivi. syaama. h?
10 For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.
te tvalpadinaani yaavat svamano. amataanusaare. na "saasti. m k. rtavanta. h kintve. so. asmaaka. m hitaaya tasya pavitrataayaa a. m"sitvaaya caasmaan "saasti|
11 Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.
"saasti"sca varttamaanasamaye kenaapi naanandajanikaa kintu "sokajanikaiva manyate tathaapi ye tayaa viniiyante tebhya. h saa pa"scaat "saantiyukta. m dharmmaphala. m dadaati|
12 Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees;
ataeva yuuya. m "sithilaan hastaan durbbalaani jaanuuni ca sabalaani kurudhva. m|
13 And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.
yathaa ca durbbalasya sandhisthaana. m na bhajyeta svastha. m ti. s.thet tathaa svacara. naartha. m sarala. m maarga. m nirmmaata|
14 Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord:
apara nca sarvvai. h saartham ekyabhaava. m yacca vinaa parame"svarasya dar"sana. m kenaapi na lapsyate tat pavitratva. m ce. s.tadhva. m|
15 Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
yathaa ka"scid ii"svarasyaanugrahaat na patet, yathaa ca tiktataayaa muula. m praruhya baadhaajanaka. m na bhavet tena ca bahavo. apavitraa na bhaveyu. h,
16 Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.
yathaa ca ka"scit lampa. to vaa ekak. rtva aahaaraartha. m sviiyajye. s.thaadhikaaravikretaa ya e. saustadvad adharmmaacaarii na bhavet tathaa saavadhaanaa bhavata|
17 For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears.
yata. h sa e. sau. h pa"scaad aa"siirvvaadaadhikaarii bhavitum icchannapi naanug. rhiita iti yuuya. m jaaniitha, sa caa"srupaatena matyantara. m praarthayamaano. api tadupaaya. m na lebhe|
18 For ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest,
apara nca sp. r"sya. h parvvata. h prajvalito vahni. h k. r.s. naavar. no megho. andhakaaro jha nbh"sa tuuriivaadya. m vaakyaanaa. m "sabda"sca naite. saa. m sannidhau yuuyam aagataa. h|
19 And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard intreated that the word should not be spoken to them any more:
ta. m "sabda. m "srutvaa "srotaarastaad. r"sa. m sambhaa. sa. na. m yat puna rna jaayate tat praarthitavanta. h|
20 (For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:
yata. h pa"surapi yadi dharaadhara. m sp. r"sati tarhi sa paa. saa. naaghaatai rhantavya ityaade"sa. m so. dhu. m te naa"saknuvan|
21 And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake: )
tacca dar"sanam eva. m bhayaanaka. m yat muusasokta. m bhiitastraasayukta"scaasmiiti|
22 But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
kintu siiyonparvvato. amare"svarasya nagara. m svargasthayiruu"saalamam ayutaani divyaduutaa. h
23 To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect,
svarge likhitaanaa. m prathamajaataanaam utsava. h samiti"sca sarvve. saa. m vicaaraadhipatirii"svara. h siddhiik. rtadhaarmmikaanaam aatmaano
24 And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel.
nuutananiyamasya madhyastho yii"su. h, apara. m haabilo raktaat "sreya. h pracaaraka. m prok. sa. nasya rakta ncaite. saa. m sannidhau yuuyam aagataa. h|
25 See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we escape, if we turn away from him that speaketh from heaven:
saavadhaanaa bhavata ta. m vaktaara. m naavajaaniita yato heto. h p. rthiviisthita. h sa vaktaa yairavaj naatastai ryadi rak. saa naapraapi tarhi svargiiyavaktu. h paraa"nmukhiibhuuyaasmaabhi. h katha. m rak. saa praapsyate?
26 Whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven.
tadaa tasya ravaat p. rthivii kampitaa kintvidaanii. m teneda. m pratij naata. m yathaa, "aha. m punarekak. rtva. h p. rthivii. m kampayi. syaami kevala. m tannahi gaganamapi kampayi. syaami|"
27 And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain.
sa ekak. rtva. h "sabdo ni"scalavi. sayaa. naa. m sthitaye nirmmitaanaamiva ca ncalavastuunaa. m sthaanaantariikara. na. m prakaa"sayati|
28 Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:
ataeva ni"scalaraajyapraaptairasmaabhi. h so. anugraha aalambitavyo yena vaya. m saadara. m sabhaya nca tu. s.tijanakaruupe. ne"svara. m sevitu. m "saknuyaama|
29 For our God is a consuming fire.
yato. asmaakam ii"svara. h sa. mhaarako vahni. h|

< Hebrews 12 >