< Exodus 37 >

1 AND Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
Bezalel ni anri thing e thingkong hah ayung dong hni tangawn, adangka dong touh hoi tangawn, arasang dong touh hoi tangawn hoi a sak.
2 And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
A thung hoi alawilah sui tui kathoung hoi hluk e lah ao teh, sui hoi a rai yep e lah ao.
3 And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
A khok pali touh pâhung nahanelah, sui laikaw pali touh a hlun. Laikaw kahni touh e teh avanglah hane a tho teh, alouke kahni touh e teh avanglah hane a tho.
4 And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
Hahoi anri thing hoi kâkayawtnae acung hah a sak teh, sui tui hoi a hluk.
5 And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
Thingkong hah kâkayawt thai nahanelah a tapang dawk e laikaw dawk a hrawt.
6 And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
Sui kathoung hoi lungmanae tungkhung hah a sak teh, ayung dong hni touh hoi tangawn, adangka dong touh hoi tangawn.
7 And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;
Hahoi cherubim kahni touh hah sui hoi a sak. Lungmanae tungkhung som dawk e roi teh dei lah a dei.
8 One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.
Avang lae apoutnae koe cherubim buet touh, avanglae apoutnae koe cherubim buet touh, lungmanae tungkhung hoi kâbet sak hanelah avoivang lah apoutnae koe vah cherubim hah a ta.
9 And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
Cherubim hah minhmai kâhmo lah, lungmanae tungkhung hah a rathei a kadai teh a khu teh, lungmanae tungkhung koe lah a kangvawi.
10 And he made the table of shittim wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
Hahoi anri thing hoi caboi hah a sak teh, ayung dong hni touh, adangka dong touh, arasang dong touh hoi tangawn.
11 And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
Hot teh suitui kathoung hoi hluk lah ao teh sui hoi a tâphai hah a pacawp.
12 Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
Kuttabei hlawk touh a tâphai a sak teh, sui hoi a pacawp.
13 And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.
Hot hanelah sui laikaw pali touh a hlun teh, hote laikaw pali touh hah caboi khok pali touh dawk a bet.
14 Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
Caboi teh kâkayawt thai nahanelah laikaw teh a tâphai teng vah a bang.
15 And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
Caboi teh kâkayawt thai nahanelah acung hah anri thing hoi a sak teh sui tui hoi a hluk.
16 And he made the vessels which were upon the table, his dishes, and his spoons, and his bowls, and his covers to cover withal, of pure gold.
Caboi van vah hno hane tongben, pacen, awi nahane manangkhom hah sui kathoung hoi a sak.
17 And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick; his shaft, and his branch, his bowls, his knops, and his flowers, were of the same:
Hahoi hmaiimkhok teh suikathoung hoi a sak. Hmaiimkhok teh dêi lah a dêi. A kutnaw, manangnaw, a peinaw teh koung kâkuen lah a dêi.
18 And six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:
Hmaiimkhok avoivang lah a kang kathum touh reira a tâco teh, a kut taruk touh ao.
19 Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick.
Hmaiimkhok dawk hoi e a kang kathum touh dawk e a kang buet buet touh dawkvah, a peimuem, hoi almond paw hoi mei kâvan e manang kathum touh ao.
20 And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:
Hmaiimkhok dawkvah a peimuem hoi almond paw hoi mei kâvan e manang pali touh ao.
21 And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
Hmaiimkhok dawk a kut taruk touh ao e patetlah avoivang lae a kut kahni touh e rahim vah a peimuem buetbuet touh rip ao.
22 Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.
A peimuem hoi a kutnaw hah buet touh lah koung a kâkuetsak teh abuemlahoi suikathoung hoi dei e doeh.
23 And he made his seven lamps, and his snuffers, and his snuffdishes, of pure gold.
Hmaiim sari touh hoi, paitei, paitei tanae naw pueng hai suikathoung hoi a sak.
24 Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
Hmaiim hoi hmaiim hnopai pueng hah suikathoung talen buet touh hoi a sak.
25 And he made the incense altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit; it was foursquare; and two cubits was the height of it; the horns thereof were of the same.
Hahoi hmuitui sawi nahanelah anri thing hoi khoungroe hah a sak. Ayung dong touh, adangka dong touh. Takin pali touh ao. Arasang dong hni touh. A kinaw hoi koung a kâkuet.
26 And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about.
A lathueng lae a tapang hoi a kinaw teh, suikathoung tui hoi hluk lah ao teh suikathoung hoi a tâphai hah a pacawp.
27 And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.
A tâphai a rahim lae a rai reira dawk sui laikaw kahni touh a sak teh, a hmo a voivang lah kahni reira koe sak lah ao. Hot hah teh kâkayawtnae acung hrawt nahane doeh.
28 And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
Hahoi anri thing hoi kâkayawtnae a sak teh suitui hoi hluk e lah ao.
29 And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
Hahoi kathounge satui hluk e, kathounge hmuitui sawi hanelah hmuitui ka sak thai e patetlah a sak.

< Exodus 37 >