< Deuteronomy 16 >
1 OBSERVE the month of Abib, and keep the passover unto the Lord thy God: for in the month of Abib the Lord thy God brought thee forth out of Egypt by night.
“Observe the month of new grain, at the beginning of springtime, so that you may accomplish the Passover to the Lord your God. For in this month, the Lord your God led you away from Egypt in the night.
2 Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the Lord thy God, of the flock and the herd, in the place which the Lord shall choose to place his name there.
And you shall immolate the Passover to the Lord your God, from sheep and from oxen, in the place which the Lord your God will choose, so that his name may dwell there.
3 Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.
You shall not eat it with leavened bread. For seven days you shall eat, without leaven, the bread of affliction. For you departed from Egypt in fear. So may you remember the day of your departure from Egypt, throughout all the days of your life.
4 And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there any thing of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even, remain all night until the morning.
No leaven shall be present in all your confines for seven days. And by morning, there shall not remain any of the flesh which was immolated on the first day in the evening.
5 Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the Lord thy God giveth thee:
You cannot immolate the Passover in any of your cities, which the Lord your God will give to you, that you wish,
6 But at the place which the Lord thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
but only in the place which the Lord your God will choose, so that his name may dwell there. You shall immolate the Passover in the evening, upon the setting of the sun, which is the time when you departed from Egypt.
7 And thou shalt roast and eat it in the place which the Lord thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
And you shall cook and eat it in the place which the Lord your God will choose, and, rising up in the morning, you shall go into your tent.
8 Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the Lord thy God: thou shalt do no work therein.
For six days, you shall eat unleavened bread. And on the seventh day, because it is the assembly of the Lord your God, you shall do no work.
9 Seven weeks shalt thou number unto thee: begin to number the seven weeks from such time as thou beginnest to put the sickle to the corn.
You shall number for yourself seven weeks from that day, the day on which you put the sickle to the grain field.
10 And thou shalt keep the feast of weeks unto the Lord thy God with a tribute of a freewill offering of thine hand, which thou shalt give unto the Lord thy God, according as the Lord thy God hath blessed thee:
And you shall celebrate the Feast of Weeks, to the Lord your God, with a voluntary oblation from your hand, which you shall offer according to the blessing of the Lord your God.
11 And thou shalt rejoice before the Lord thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that is within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are among you, in the place which the Lord thy God hath chosen to place his name there.
And you shall feast in the sight of the Lord your God: you, your son and your daughter, your man servant and your woman servant, and the Levite who is within your gates, and the new arrival as well as the orphan and the widow, who abide with you, in the place which the Lord your God will choose, so that his name may dwell there.
12 And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt: and thou shalt observe and do these statutes.
And you shall recall that you were a servant in Egypt. And you shall preserve and carry out the things that have been instructed.
13 Thou shalt observe the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in thy corn and thy wine:
Likewise, you shall celebrate the Feast of Tabernacles for seven days, when you will have gathered your fruits from the orchard and the winepress.
14 And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates.
And you shall feast at the time of your festival: you, your son and daughter, your man servant and woman servant, likewise the Levite and the new arrival, the orphan and the widow, who are within your gates.
15 Seven days shalt thou keep a solemn feast unto the Lord thy God in the place which the Lord shall choose: because the Lord thy God shall bless thee in all thine increase, and in all the works of thine hands, therefore thou shalt surely rejoice.
For seven days you shall celebrate feasts to the Lord your God in the place which the Lord will choose. And the Lord your God will bless you in all your crops, and in every work of your hands. And you shall be joyful.
16 Three times in a year shall all thy males appear before the Lord thy God in the place which he shall choose; in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles: and they shall not appear before the Lord empty:
Three times a year, all your males shall appear in the sight the Lord your God in the place which he will choose: at the Feast of Unleavened Bread, at the Feast of Weeks, and at the Feast of Tabernacles. No one shall appear before the Lord empty.
17 Every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord thy God which he hath given thee.
But each one shall offer according to what he will have, according to the blessing of the Lord his God, which he will give to him.
18 Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which the Lord thy God giveth thee, throughout thy tribes: and they shall judge the people with just judgment.
You shall appoint judges and magistrates at all your gates, which the Lord your God will give to you, throughout each of your tribes, so that they may judge the people with a just judgment,
19 Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
and not so as to show favoritism to either side. You shall not accept a person’s reputation, nor gifts. For gifts blind the eyes of the wise and alter the words of the just.
20 That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the Lord thy God giveth thee.
You shall justly pursue what is just, so that you may live and possess the land, which the Lord your God will give to you.
21 Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the Lord thy God, which thou shalt make thee.
You shall not plant a sacred grove, nor shall you plant any tree near the altar of the Lord your God;
22 Neither shalt thou set thee up any image; which the Lord thy God hateth.
you shall neither make nor set up for yourself a statue. These things the Lord your God hates.”