< 1 Timothy 2 >
1 I EXHORT therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
Pertama-tama, saya ingin mendorongmu untuk berdoa bagi setiap orang: memohon kepada Allah, mewakili mereka dan mengucap syukur.
2 For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
Berdoalah untuk raja-raja dan semua pejabat dan petinggi pemerintah. Berdoalah kepada Allah supaya kita bisa hidup dengan aman dan tentram, selalu memikirkan Allah dan menjalani hidup dengan serius.
3 For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;
Inilah yang baik, dan menyenangkan hati Allah, yang adalah Juruselamat kita.
4 Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
Allah ingin setiap orang diselamatkan dan memahami apa sebenarnya kebenaran itu.
5 For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
Karena hanya ada satu Allah, dan satu perantara Allah dan umat manusia — manusia Kristus Yesus.
6 Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
Dia memberikan dirinya sendiri sehingga kita semua bisa dimenangkan kembali, menunjukkan bukti pada waktu yang tepat.
7 Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not; ) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
Saya ditunjuk untuk membagikan pesan ini dan menjadi utusannya, seorang guru bagi orang asing tentang mempercayai Allah dan kebenaran (saya tidak berbohong, saya mengatakan yang sebenarnya!)
8 I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
Yang benar-benar saya inginkan adalah agar pria di mana pun berdoa dengan tulus kepada Allah. Tidak ada kemarahan atau argumen!
9 In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
Demikian pula perempuan harus berpakaian sopan, sopan, dan pantas. Mereka harus menarik bukan dengan gaya rambut mereka atau dengan mengenakan emas atau mutiara atau pakaian mahal,
10 But (which becometh women professing godliness) with good works.
tetapi dengan hal-hal baik yang mereka lakukan — seperti yang pantas bagi wanita yang mengaku mengikuti Allah.
11 Let the woman learn in silence with all subjection.
Wanita harus belajar dengan tenang, menghargai tempat mereka.
12 But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
Saya tidak mengizinkan wanita menjadi instruktur, atau mendominasi pria; biarkan mereka diam.
13 For Adam was first formed, then Eve.
Karena Adam diciptakan lebih dulu, baru kemudian Hawa.
14 And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
Adam tidak tertipu, tetapi Hawa benar-benar tertipu, dan dia jatuh ke dalam dosa.
15 Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.
Namun, wanita akan diselamatkan dengan menjadi ibu, selama mereka terus percaya dan mencintai, dan menjalani kehidupan yang suci dan masuk akal.