< 1 Timothy 2 >

1 I EXHORT therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
KE kauleo mua aku nei au i nui ka pule ana, a me ka hoomana ana, a me ka nonoi ana, a me ka hoomaikai ana, no na kanaka a pau loa;
2 For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
No na'lii hoi, a me na luna a pau; i malu ko kakou ola ana me ka noho malie, a me ka manao nui i ke Akua, a ma ka pono no hoi.
3 For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;
O ka maikai no ia me ka pono imua i ke alo o ke Akua o ko kakou Ola;
4 Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
Nona ka makemake e ola na kanaka a pau, a e hooiaio hoi i ka olelo oiaio.
5 For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
No ka mea, hookahi no Akua, hookahi no mea uwao, iwaena o ke Akua, a me kanaka, o ke kanaka Kristo Iesu;
6 Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
Ka mea i haawi ia ia iho i kalahala no na mea a pau, e hoikeia hoi i ka manawa pono.
7 Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not; ) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
Nona wau i hookaawaleia'e i kahuna hai, i lunaolelo hoi, a (he oiaio ka'ue olelo aku nei iloko o Kristo, aole o'u wahahee, ) i kumu ao hoi i ko na aina e, ma ka manaoio a me ka olelo oiaio.
8 I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
O ko'u manao hoi ia, e pule na kanaka ma kela wahi keia wahi, e hapai ana i na lima hala ole, me ka huhu ole a me ka hoopaapaa ole.
9 In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
Pela hoi e kahiko na wahine ia lakou iho i ka aahu kohu pono, me ka maka hilahila a me ka noho malie; aole me ka lauoho hoonionio, a me ke gula, a me na momi, a me na kapa komo he nui ke kumukuai;
10 But (which becometh women professing godliness) with good works.
Aka, me na hana maikai, he mea kohu ia i na wahine i hooiaio i ko lakou manao i ke Akua.
11 Let the woman learn in silence with all subjection.
E aoia'ku hoi ka wahine me ka noho malie a me ka hoolohe wale mai.
12 But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
Aole au e ae aku i ka wahine e ao aku a e hooalii aku maluna o ke kane, aka, e noho malie ia.
13 For Adam was first formed, then Eve.
No ka mea, ua hana mua ia o Adamu, alaila hoi o Eva.
14 And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
Aole hoi o Adamu i puni, aka, ua puni ka wahine, a lilo i ka hewa.
15 Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.
Aka hoi, e hoolaia no ia ma ka hanau keiki ana, ke noho paa lakou ma ka manaoio, a me ke aloha, a me ka hemolele a me ka manao malu.

< 1 Timothy 2 >