< 1 John 3 >

1 BEHOLD, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.
ראו מה גדלה אהבת האב הנתונה לנו אשר נקרא בני האלהים על כן העולם איננו ידע אתנו יען כי אותו לא ידע׃
2 Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
אהובי עתה בנים לאלהים אנחנו ועוד לא נגלה מה נהיה אך ידענו כי בהגלותו נדמה לו כי נראהו כאשר הוא׃
3 And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.
וכל אשר לו תקוה כזאת יטהר את עצמו כאשר טהור גם הוא׃
4 Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.
כל העשה חטא גם פשע בתורה הוא והחטא הוא פשע בתורה׃
5 And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.
וידעתם כי הוא נגלה לשאת את חטאינו ובו אין חטא׃
6 Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.
כל העמד בו לא יחטא כל החוטא לא ראהו גם לא ידעו׃
7 Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
בני אל יתעה אתכם איש העשה צדקה צדיק הוא כאשר הוא צדיק׃
8 He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.
והעשה חטא מן השטן הוא כי השטן חטא מראש לזאת נגלה בן האלהים להפר את פעלות השטן׃
9 Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.
כל הנולד מאלהים לא יחטא כי זרעו בו יקום ולא יוכל לחטא כי מאלהים נולד׃
10 In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
ונודעו בזאת בני האלהים ובני השטן כל איש אשר לא יעשה צדקה איננו מאלהים וכן כל אשר לא יאהב את אחיו׃
11 For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
כי זאת היא השמועה אשר שמעתם מראש לאהבה איש את רעהו׃
12 Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother’s righteous.
לא כקין אשר היה מן הרע והרג את אחיו ומדוע הרגו יען כי מעשיו היו רעים ומעשי אחיו מעשי צדק׃
13 Marvel not, my brethren, if the world hate you.
אל תתמהו אחי אם ישנא אתכם העולם׃
14 We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.
אנחנו ידענו כי עברנו מן המות אל החיים על כי נאהב את אחינו איש אשר לא יאהב את אחיו ישאר במות׃
15 Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him. (aiōnios g166)
כל השנא את אחיו רצח נפש הוא וידעתם כי כל רצח נפש לא יתקימו בו חיי עולמים׃ (aiōnios g166)
16 Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
בזאת הכרנו את האהבה כי הוא נתן את נפשו בעדנו גם אנחנו חיבים לתת את נפשתינו בעד אחינו׃
17 But whoso hath this world’s good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?
ואיש אשר לו נכסי העולם והוא ראה את אחיו חסר לחם וקפץ את רחמיו ממנו איך תעמד בו אהבת אלהים׃
18 My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
בני אל נא נאהב במלין ובלשון כי אם בפעל ובאמת׃
19 And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
ובזאת נדעה כי מן האמת אנחנו ולפניו נשקיט את לבותינו׃
20 For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
כי אם לבבנו ירשיע אתנו האלהים נשגב הוא מלבבנו וידע את כל׃
21 Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
אהובי אם לבבנו לא ירשיענו בטחון לנו באלהים׃
22 And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
וכל אשר נשאל מאתו נקבל כי נשמר את מצותיו ונעשה את הרצוי לפניו׃
23 And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.
וזאת היא מצותו להאמין בשם בנו ישוע המשיח ולאהבה איש את רעהו כאשר צונו׃
24 And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.
והשמר את מצותיו יקום בו והוא בו ובזאת נדע כי הוא שכן בנו ברוח אשר נתן לנו׃

< 1 John 3 >