< 1 Corinthians 8 >
1 NOW as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.
Tahae ah mueirhol buh kaha kawngte mingnah boeih n'khueh uh tila m'ming uh. Mingnah loh hoemawk cakhaw lungnah loha hlinsai.
2 And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.
Pakhat loh bet ka ming coeng tila a poek ataha ming ham a kuek pataeng ming hlan.
3 But if any man love God, the same is known of him.
Tedae pakhat loh Pathen tea lungnah atah Pathen loh anih te a ming coeng.
4 As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.
Mueirhol buh dongkah caak kawng dongah mueirhol tah Diklai aha honghi ni tila m'ming uh. Amah pakhat pawt atah Pathen a tloe khaw a om moenih.
5 For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many, )
Pathena ti uh rhoek mah vaan ah khaw diklai ah khawa om uh atah pathen kak neh boei kak om uh tangloeng ta.
6 But to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.
Mamih ham taha pa Pathen pakhat ni aka om. A cungkuem he amah lamkah tih mamih khaw amah dongah n'omuh. Te phoeiah Boeipa Jesuh Khrih pakhat bueng om tih amah lamloha cungkuem te om. Mamih khaw anih dongah n'omuh.
7 Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
Tedae hlang boeih taengah mingnah om pawh. Tedaea ngen kah khosing tah tahae duela mueirhol taengkah mueirhol buh banglaa caak uh. Te dongah amih tattloel kah mingcimnah taha tii om.
8 But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.
Tedae cakok loh Pathen taengah mamih n'tueng sak moenih. N'caak uh pawt akhaw m'vawt uh tloe moenih. N'caak uh akhaw n'hoeikhang uh tloe moenih.
9 But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.
Tedae, nangmih kah saithainah loh aka tattloelrhoek taengah caehkoeklaa om tholh pawt ham ngaithuen uh.
10 For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol’s temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
Nangmih mingnah aka khueh khat khat loh mueirhol bawkim ah buh na vael te uh koinih a mingcimnah dongah tattloel la aka om loh mueirhol buh te caak ham moo mahpawt nim.
11 And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?
Te dongah na mingnah loh aka tattloel tea poci sak coeng. Manuca anih ham Khrih duek van dae ta.
12 But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
Manucarhoek taengah khaw aka tholh tih a boh dongah mingcimnah aka vawtthoek sak tah Khrih taengahna tholh.
13 Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend. (aiōn )
Te dongah cakok loh ka manuca tea khah atah kumhal ah maeh ka ca voel mahpawh. Te daengah ni ka manuca te ka khah pawt eh. (aiōn )