< 1 Chronicles 8 >

1 NOW Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
als vierten Nocha und als fünften Rapha.
3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisu, Naaman, Achoch,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephuphan und Churam.
6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,
Zebadja, Arad, Ader,
16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
Mikael, Ispa und Jocha.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
Ismere, Izlia und Jobab.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
Adaja, Beraja und Simrat.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zikri, Chanan,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Chananja, Elam, Antotia,
25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
lphdaja und Penuel.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Jaaresja, Elia und Zikri.
28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name was Maachah:
Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.
Gedor, Achjo und Zeker.
32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
37 And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.

< 1 Chronicles 8 >